Il se heurte à un mur d'incompréhension.
他们之间面临着一阻碍着他们
相互理解
鸿沟。
Il se heurte à un mur d'incompréhension.
他们之间面临着一阻碍着他们
相互理解
鸿沟。
Elle est dans les choux.
她面临尴尬局面。
On a fait face à une rude épreuve.
我们正面临严峻考验。
Quelles ont été vos principales difficultés dans l'apprentissage du français?
/ 您学法语面临主要
难是什么?
Arnott défi consiste à reproduire le succès de Louis Vuitton.
阿诺特面临挑战是如何复制路易威登
成功。
Je connais le système français, dit Bruno Pelletier, et je mesure la difficulté.
“我法国
制是怎样
,”BrunoPelletier说,“我也
我们现在面临着什么
难。
La réforme du système monétaire est une des priorités de la présidence française du G20.
作为新一任20国集团轮值主席法国,此次国际货币
改革成了他们要面临
首要问题。
Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.
中国在环境白皮书中毫不含糊地阐述了中国面临挑战。
Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.
他们将面临25年刑期甚至终身监禁。
Ce cadeau inattendu risque de vous placer devant de nouveaux choix.
意料之外财富可能会让你面临新选择。
Pourtant le vin français est aujourd'hui en crise.
不过法国葡萄酒业目前正面临危机。
Pays de montagne où la culture du pavot y allait de bon cœur.
因为是山区,罂粟种植在这里很盛行,尽管在泰国,吸食和交易毒品可能面临死罪。
Celle-ci est proche de la banqueroute pour les mêmes raisons.
(德国工业银行也因同样原因而面临倒闭)。
Etant à la charnière de deux époques, l'Etat affrontera plus de chances et défis.
处于两个时代交接点,国家面临更多
机遇和挑战。
Nous nous trouvons devant une situation complexe.
我们面临一个复杂局面。
07. Votre botte secrète face à un voleur de scènes ?
当面临被剪掉时候,您有什么秘密武器么?
Les entreprises chinoises investies en Afrique font face aux certaines menaces de sécurité.
在非洲投资中国企业,面临一些安全威胁。
Mais le modèle américain va affronter d'ici à 2030 de grandes difficultés.
然而美国式典范自现在到2030年将面临巨大
难。
Ils éprouvent également beaucoup de difficulté à développer une opinion personnelle.
他们也面临着发展个人意见很大难。
A quel défis l’architecture est-elle actuellement confrontée ?
建筑学目前面临何种挑战?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。