Pourtant, elles sont à nouveau cotées au lieu d'être décriées.
然而我们看到的却是对其价值的估而不是贬值。
Pourtant, elles sont à nouveau cotées au lieu d'être décriées.
然而我们看到的却是对其价值的估而不是贬值。
Le Comité invite néanmoins instamment l'ONUB à revoir son tableau d'effectifs à cet égard.
尽管此,委员会还是敦促ONUB
估其在这方面的人员编制需要。
Sur ce montant 644 000 euros correspondent au prêt non encore remboursé de l'ONU.
在这笔金额中,644,000欧元来自对从联合国获得的贷款余额的估。
Sur ce montant, 386 000 euros sont attribuables à la réévaluation du solde du prêt de l'ONU.
其中,386,000欧元为对联合国贷款未偿部分的估。
Les IFRS exigent que la valeur résiduelle soit recalculée au moins à la fin de chaque exercice.
《国际财务报告准则》要求至少在每个期末估残值。
Cet excédent de réévaluation n'était pas imposable sauf s'il était distribué et pouvait être ajouté au capital en émettant des actions gratuites.
这项估盈余
果并不兑付就不用交税,并可以通过发放红利(赠送)股纳
项目。
Les engagements de l'année en cours ont été réévalués au taux de change opérationnel des Nations Unies en vigueur en fin d'année.
当年债务已按年终联合国业务汇率进行估。
On constate des écarts entre les procédures de congé fiscal et de réévaluation vers le bas, mais ils ne sont pas significatifs.
在有关缴税款和减值
估程序的会计做法方面有些差异,但不大。
Une telle réévaluation aurait abouti à réduire de 133 340 euros les dépenses prévues au titre du compte spécial des dépenses d'appui aux programmes.
估,将降低特别账户方案支助费用项下的支出133,340欧元。
Le recours soulevait le grief d'une atteinte à la protection effective de la justice qu'aurait commise le Tribunal suprême en rapport avec l'appréciation de la preuve.
该项申请提到在估证据方面最高法院给予法律保护的权利受到所谓侵犯。
Le projet « Réévaluation du travail en vue de promouvoir l'égalité » mérite d'être mis en relief étant donné son importance pour la négociation des conventions collectives.
“促进平等的工估”项目在集体谈判方面具有
要
用,因此必须突出说明。
Le dernier recensement national comprenait des questions concernant l'identité ethnique afin de réévaluer l'hétérogénéité de l'identité nationale en Équateur, afin d'éliminer toutes formes de discrimination.
最近一次全国人口普查包括了关于族裔身份问题,以求估厄瓜多尔民族身份的多样性,废除一切形式的歧视。
En élaborant les documents de programme de pays avec les gouvernements, le PNUD devrait périodiquement faire le point des portefeuilles des questions relatives à l'environnement et à l'énergie.
在与各国政府制订国家方案文件中,开发署应定期估国家一级环境和能源项目组合。
Une telle réévaluation se serait traduite par des dépenses additionnelles de 74 343 euros ainsi que par un montant additionnel de 731 173 euros au titre des gains de change latents.
进行
估,将产生74,343欧元的额外支出和731,173欧元的未实现汇兑收益。
Le processus de paix de Lusaka se trouve par conséquent dans une phase extrêmement difficile, qui en nécessite une révision en profondeur, non seulement de la part de ses signataires, mais également de l'ONU.
因此,卢萨卡和平进程目前正在经历一个极为艰巨的阶段,这不仅要求卢萨卡协定签字国,还要求联合国从根上
估局势。
Alors qu'on est actuellement à mi-parcours entre l'adoption des objectifs du Millénaire pour le développement et le délai fixé pour leur réalisation, il est nécessaire d'évaluer les succès et les obstacles sur les plans individuel et mondial.
既然现在已经到达了开始实施《千年发展目标》和实现《千年发展目标》最终期限的中点,那么就需要对取得的成就和存在的阻力进行一次个别的和全球性的估。
La différence entre les immobilisations réévaluées nettes de la période en cours (coût réévalué moins amortissement cumulé réévalué) et la période antérieure a été comptabilisée dans les fonds propres du bilan sous la rubrique «fonds de réévaluation».
当期固定产
新估价的净值(
新估价的成
扣除
新估价的累计折旧)与上期净值之间的差额在
产负债表业主权益部分以“
估经费”的条目累计。
Il est recommandé aux États parties, lorsqu'ils élaborent des politiques ou normes nationales sur la réévaluation des terres et leur réouverture à l'occupation et à l'exploitation par des moyens non techniques, de tenir compte des principes indiqués plus haut.
建议缔约国在制定关于土地的估和以非技术手段释放土地的国家政策或标准时,考虑到上述原则。
Les services de vulgarisation locaux revalorisant et appuyant les systèmes et réseaux traditionnels de transmission des savoirs, grâce auxquels des agriculteurs spécialement formés à cette fin transmettent leurs connaissances à d'autres agriculteurs, représentent une solution intéressante pour les communautés les plus vulnérables.
基于社区的推广工估并支持传统知识体系和网络,培训当地的农民对农民推广代理人,这对于最弱势者不失为一种备选办法。
C'est ce qui ressort clairement du rapport du Département américain de la défense, intitulé « Réévaluation de la situation nucléaire », et de la mise au point de nouvelles générations d'armes nucléaires aux incidences limitées et d'emploi tactique contre des populations et des pays qui ne possèdent par ces armes.
这清楚体现在美国国防部题为“估核局势”的报告中,并体现在研制冲击力和战术用途有限的新一代核武器以打击不拥有此类武器的人民和国家上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。