Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.
你将到
可逆转
失败。
Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.
你将到
可逆转
失败。
Le soldat a perdu sa vie au cours d'une rencontre.
士兵在一次战中阵亡。
Ce marin a fait naufrage deux fois.
这位海员曾两次到船舶失事。
Il m'a ému par le récit de ses malheurs.
他讲述感动了我。
Il nous raconte sa mésaventure avec un luxe de détails .
他非常详细地向我们描述了他。
La Nouvelle-Zélande est en train de subir sa plus grave pollution maritime.
新西兰正在有史以来最为严重
一次海洋污染。
Sa première rencontre avec la douleur est plus tragique et plus vraie.
他初次到
痛苦是更惨酷,更真切
。
Loin de m’en plaindre puisque pour moi c’était la vie normale.
我没有诉苦,因为我知道那是无情但无法避免。
Beaucoup d'autres ont connu des sorts analogues.
还有许多人也有类似。
Pas un de nous ne va le voir qu'il raconte à Paul sa mésaventure.
如果他对保罗讲他
话,我们之中没有人去看他。
Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
但意想到
将带给这个新开始一个他无法想象
情况。
Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.
我们同情亲人丧生悲剧
家庭。
La récente conférence semble avoir connu le même sort.
最近会议看来将
同样命运。
Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
意想到
给他
新旅程带来了他无法想象
转变 。
La corne de l'Afrique a eu sa part de conflits et de catastrophes naturelles.
非洲之角也冲突和自然灾害。
Je tiens à noter que le processus de paix au Moyen-Orient est en recul continu.
我谨指出,中东和平进程断
挫折。
Gringoire supporta héroïquement cette nouvelle rencontre.Il se releva et gagna le bord de l'eau.
这新,格兰古瓦二话没说,忍住了,随后爬起来,走到塞纳河边去。
La Conférence récente semble vouée au même sort.
最近举行会议似乎正
同样
命运。
Les universités ont été des lieux de rencontre entre la stabilité et l'innovation.
大学成了一成变
创新
地方。
Dans le passé, certaines d'entre elles s'étaient heurtées à des obstacles pour rentrer chez elles.
过去,他们之中有些人想回返而许多阻碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。