Les séparer, c'est faire la logique de l'extrémisme et du terrorisme de tous bords.
将这两者分开将是采纳各种极端主义和恐怖主义逻辑。
Les séparer, c'est faire la logique de l'extrémisme et du terrorisme de tous bords.
将这两者分开将是采纳各种极端主义和恐怖主义逻辑。
Du côté palestinien, certains groupes et individus poursuivent une logique terroriste aveugle, inacceptable et contre-productive.
在巴勒斯坦一方,某些团伙和个人正推行一种盲目、
接受
和适得其反
恐怖主义逻辑。
La logique du terrorisme est que la fin justifie les moyens mais, dans notre lutte contre le terrorisme, la fin ne saurait justifier les moyens.
恐怖主义逻辑是,只要目
正当,可以
择手段,但是,在我们打击恐怖主义
斗
中,
目
正当,就
择手段。
C'est pourquoi il est tout à fait dans la logique du terroriste d'éventuellement recruter des mercenaires professionnels pour telle ou telle étape de la préparation de l'attentat ou pour l'exécution de l'acte lui-même.
因此,在恐怖主义逻辑中固然要考虑有否可
使用专业雇佣军从事具体
筹备活动
恐怖主义活动本身。
L'extension graduelle de la participation et des responsabilités des partenaires sociaux dans le contexte national général, alliée à d'autres facteurs, plus généraux (tels que la mise en place de nouveaux modes de production ; la crise des partis politiques ; l'obsolescence des logiques corporatives ; les engagements européens ; les nouvelles perspectives politiques internationales), a contribué à faire naître un commun accord sur les objectifs collectifs susceptibles de soutenir le développement socioéconomique du pays, et abouti à la signature d'accords bilatéraux et trilatéraux.
社会伙伴们在全国范围内逐步参与并承担责任,外加其他一些更普遍因素(生产模式
革新、各政党
危机、组合主义逻辑
摈弃、欧洲共同体
承诺、新
国际政治前景)都有助于就旨在支持国家社会经济发展(并最终
促使签署双边和三边协定)
集体目标达成共同意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。