Cette plante n'est pas acclimatable dans cette région.
这种植物在这个地区不能适应环境。
Cette plante n'est pas acclimatable dans cette région.
这种植物在这个地区不能适应环境。
C'est compréhensible que cette fille ne s'adapte aux circonstances.
这个女孩儿不适应环境是可以理解。
Mais il fut amené à renouer connaissance avec l'honnête garçon par la logique même des circonstances.
但是为了适应环境改变需要,他又和这个忠厚
子见面了。
Les femmes jouent un rôle crucial dans l'atténuation des modifications écologiques et l'adaptation à ces modifications.
妇女在减轻和适应环境变化方面发挥着关键作用。
Ils ont également souligné que l'adaptation aux changements climatiques constituait une priorité dans la prévention des risques de catastrophes.
他们还着重强调,在减灾努力中努力适应环境变化是一项优先重点。
La diversité biologique et la diversité culturelle sont étroitement liées et permettent à l'humanité de s'adapter, de créer et d'inventer.
生物多样性和文化多元性切相关,有助于增强人类适应环境和创造发明
能力。
L'adaptation à l'environnement, au patient, est donc la clé d'une bonne réussite et une bonne connaissance des règles de nutrition est décisive.
适应环境,是病人康复关键,当然拥有良好
营养知识,和规
饮食也是至关重要
。
La diversité des espèces, par exemple, est précieuse parce que l'existence d'une variété d'espèces aide les écosystèmes à survivre aux changements environnementaux.
例如,物种多样性价值在于各种物种
存在有助于加强生态系统适应环境变化
能力。
La durabilité écologique signifie que l'agriculture doit être soucieuse de la préservation des ressources, adaptée à l'environnement et acceptable sur le plan éthique.
生态可持续性意味着农业应当保护资源、适应环境以及在道德上可行。
Ce problème représente un cas d'adaptation primaire à l'environnement, qui en principe ne correspond pas aux stéréotypes génétiquement codés de l'orientation et du comportement moteur.
这一问题代表是一种最初适应环境
情况,原
上讲与归巢能力和运动行为这种有
码
刻板模式并不一致。
Celui-ci a pour mandat de promouvoir la simplification de la réglementation dans le cadre de la PAC ainsi qu'une politique agricole efficiente et adaptée à l'environnement.
农业委员会职责是促进简化欧盟共同农业政策内部
欧盟规章以及有效、适应环境
欧盟农业政策。
Les délégations ont félicité le Programme des VNU de sa croissance continue pendant l'exercice biennal et du fait qu'il s'adaptait à l'évolution des conditions, maintenant ainsi son utilité.
各国代表团祝贺志愿人员方案在该两年期内持续增长并保持了其适应环境变化、仍然发挥作用能力。
Les indicateurs de performance environnementale doivent être liés aux systèmes écologiques plus vastes dans lesquels ils opèrent, afin de couvrir la capacité de l'environnement local à absorber les changements environnementaux.
环境业绩指标应同所涉及较广泛生态系统相联系,以便增强当地环境适应环境变动
能力。
La première vise à réduire la pauvreté et à mettre en place des modes de subsistance différents, par exemple l'élevage de chèvres (qui résistent mieux aux changements dans leur environnement) en remplacement du bétail.
长期适应规划旨在减少贫困和提供替代性生计(例如不养牛,转而饲养更能适应环境变化山羊)。
À la même séance, la Commission a tenu la troisième table ronde sur le thème « Atténuer la pollution de l'air et promouvoir l'adaptation aux changements climatiques dans les petits États insulaires en développement ».
在同次会议上,委员会就“岛屿发展中国家减缓空气污染和促进适应环境变化”进行了第三次
组讨论。
33), plusieurs autres examens et évaluations ont décrit les Volontaires - atout essentiel des activités du Programme - comme étant extrêmement compétents, expérimentés, inventifs, doués de facultés d'adaptation et attentifs aux particularités culturelles.
与先前所引述关于志愿人员方案在解决冲突和建立信任领域所进行工作
结论(见第33段)相同,其他一些评论和审查也称联合国志愿人员——他们是志愿人员方案活动
主要力量——有熟练
技能、经验丰富、有创新精神、善于适应环境以及对文化问题敏感。
La complexité croissante des processus de dégradation de l'environnement rend nécessaire le recours à une gestion évolutive du milieu pour orienter les efforts visant à limiter la modification de l'environnement et à permettre de s'y adapter.
面对环境退化过程日趋复杂这一事实,需要开展适应性环境治理工作,以指导为缓解和适应环境变化而做出努力。
Elle a réussi car elle a été en mesure de s'adapter et, en surmontant de nouveaux obstacles, elle a trouvé un mode de fonctionnement pour atteindre ses objectifs, même si ce n'était pas toujours dans toute la mesure escomptée.
联合国取得了成功,因为它能够适应环境,而且在遇到新障碍时能够找到实现自己目标
做法——虽然并不总是能够达到希望
程度。
À cette fin, il est indispensable d'élaborer, puis de mettre en œuvre, une politique nationale cohérente destinée à préserver le système climatique, à préparer le pays aux nouvelles conditions de l'environnement et à utiliser les ressources naturelles de manière rationnelle.
为此,须制订且彻底实施旨在保护气候系统、适应环境新情况和合理利用自然资源、顾及气候条件
国家统一政策。
Le PNUD, en portant ce message à Bali, a continué de militer en faveur des pays les moins avancés et de promouvoir le rôle que le système des Nations Unies peut jouer pour les aider à s'adapter à ce phénomène.
开发署在巴厘表达了这个信息,并继续主张考虑最不发达国家需求并提倡联合国发挥作用帮助这些国家适应环境变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。