Vous pouvez m'envelopper ce disque à part ?C'est pour un cadeau.
你能把这张唱单独包起来吗?这是
礼用的。
Vous pouvez m'envelopper ce disque à part ?C'est pour un cadeau.
你能把这张唱单独包起来吗?这是
礼用的。
Et la collection de grande valeur, est également une bonne sélection de cadeaux.
具有很高的收藏和观赏价值,同时也是礼的佳选。
Non seulement à embellir leurs maisons, ce qui porte le mode de vie, mais aussi les meilleurs cadeaux.
既美化家居,提高生活品味,又可作为礼佳品。
Le traitement de tous les types d'entreprises qui trouvent une version imprimable types de publicité, d'utilité publique, peut être re-présenté les cadeaux.
为商家寻找加工各类可印刷各类广告,百姓实用可循环的赠
礼品。
Elles pouvaient aussi prendre la forme de cadeaux faits au détenu ou à ses proches, ou d'autres types d'aide ou de contribution indirecte.
不过,这也可能采取其他形式:向被羁押人其家属
礼和其他形式的间接支助和生活费。
"Boeuf" dans le présent et l'avenir est illimité et les occasions d'affaires énorme marché, emballés, en mangeant un apéritif, la nourriture est élevé, les meilleurs cadeaux.
“牛肉条”在现在后都拥有巨大的商机和无限的市场,包装精美,开胃增食,是高级美食,
礼佳品。
Durant ces campagnes et dans le cadre des activités mentionnées, des cadeaux et du matériel imprimé sont distribués dans les ports, les aéroports et les péages.
运动期间,了上述活动之
,还在港口、机场和收费站散发印刷材料和赠
礼品。
Son apparition est justifiée par le fait que le Père Noël doit affronter des conditions météorologiques si mauvaises qu'il risque d'être en retard dans ses livraisons nocturnes.
它的出现是基于圣诞老人可能会因为恶劣天气而礼物迟到的事实。
Nos produits ont une forte tradition de la culture nationale profondément imbriquées avec les clients comme des amis, est l'ouverture des festivals les plus beaux cadeaux de cadeaux.
我们的产品有着浓厚的传统民族文化,深受国内顾客朋友的喜爱,是逢年过节开张礼的上等礼品。
Les curieux se renseigneront ainsi sur la manière dont le Père Noël s'organise pour livrer tous ses cadeaux le soir de Noël, mais aussi sur ses plus beaux voyages.
好奇的人们可借此知了解到圣诞老人在圣诞夜
礼物的方式,当然还有他们美妙的旅途。
Lorsqu'il reçoit un cadeau, un salarié ou un membre de profession libérale devrait examiner soigneusement la valeur du cadeau ainsi que l'identité du donateur et la relation avec ce dernier.
当接受礼品时,所有雇员或专业人员都应仔细考虑礼品的价值礼者的身份和与其的关系。
Le TPIR tient un registre des cadeaux reçus par les détenus; un examen de ce registre a permis de confirmer la nature de ces cadeaux et d'en préciser les auteurs.
在审查卢旺达问题国际法庭被羁押人收礼的记录后,证实了所收礼品的性质并查明了礼者的身份。
Cette pratique est répandue principalement en Asie. En Afrique subsaharienne, c'est le futur époux ou sa famille qui verse une compensation à la future épouse ou à la famille de celle-ci.
新娘提供嫁妆这一习俗主要在亚洲地区流行,而在非洲撒哈拉南地区,人们则靠新娘发财,因为新郎或其家人要向新娘或其家庭赠
礼品。
Les deux tribunaux ont expressément interdit la surfacturation et autres pratiques abusives utilisées par le Conseil de la défense, ainsi que le partage des honoraires et les échanges de cadeaux entre les avocats et leurs clients.
两个法庭都明确禁止律师多收费和行事草率的做法辩护组成员与其客户间的分钱和
礼活动。
En Guinée équatoriale, la dot est une pratique traditionnelle ancestrale qui consiste, pour la famille du mari, à faire don de biens à la famille de la femme pour prouver le sérieux de la promesse de mariage.
嫁妆是几内亚的传统习俗,夫家须向女方父母礼,
证明对婚姻的重视。
Le Tribunal a formellement interdit aux conseils de la défense de partager leurs honoraires avec leurs clients ou de leur faire des cadeaux, à eux ou à toute personne ayant un lien direct ou indirect avec l'accusé.
法庭正式禁止律师同其委托人或者直接或间接与被告有关的任何人瓜分律师费或向其赠礼品。
Un conseil en activité a admis devant les enquêteurs du Bureau qu'il donnait régulièrement des cadeaux à son client et qu'il avait, à une occasion, fait un don de plusieurs milliers de dollars à la soeur du détenu, qui se trouvait en difficultés sur le plan financier.
一名现任律师向监督厅承认说,他经常向其委托人礼,并有一次向财务有困难的委托人姊妹捐款数千美元。
Pendant cette période, il existe de nombreuses possibilités pour le débiteur de tenter de dissimuler des actifs à ses créanciers, de souscrire des engagements fictifs, de consentir des libéralités ou des dons à des parents et à des amis ou de payer certains créanciers à l'exclusion d'autres.
在此间隔期内,债务人可有许多机会设法背着债权人隐匿资产,产生人为的债务,向亲友作出捐赠或
礼,或向某些债权人付款而将其他债权人排
在
。
Le Bureau a également appris que quelques détenus exercent des pressions sur les nouveaux venus pour leur faire choisir un avocat appartenant à un groupe particulier de conseils, en leur promettant que ces conseils fourniraient une aide financière à leur famille et leur donneraient des cadeaux à eux-mêmes.
监督厅还获悉,少数被羁押人对新来的人施加压力,要后者特别从一组律师中选择律师,并承诺这些律师可向其家属提供财务支助,并向被羁押人
礼。
Dans le district de Kapchorwa en Ouganda, les membres de la Sabiny Elders' Association et les chefs de clan ont été sensibilisés aux effets nocifs de cette mutilation et éduquent à leur tour la communauté en proposant de remplacer cette pratique par des cadeaux symboliques et d'autres festivités.
在乌干达Kapchorwa区,对萨比尼族长协会会员和部落领导人进行了教育,提高对切割女性生殖器官的害处的认识,反过来再由他们教育社区,并提议用象征性的
礼和其他庆祝形式取代这种习俗。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。