Tous les engagements dans la section du traçage proviennent de l'Instrument international.
追查一节的所有承诺来追查文书。
Tous les engagements dans la section du traçage proviennent de l'Instrument international.
追查一节的所有承诺来追查文书。
En suivant la trace des fonds, on suit celle des terroristes eux-mêmes.
追查资金也有助于追查恐怖分子本身。
Il ne semble pas que la procédure soit allée plus loin.
这个案子似乎没有追查下去。
Des demandes de dépistage ont été initiées à cet égard.
为此,已提出一些追查请求。
Le traçage doit être impératif lors des transferts des cargaisons d'armes.
武器转让的追查必须强制执行。
Le Représentant spécial du Secrétaire général devrait être tenu de suivre ces affaires.
应当要求秘书特别代表追查此类案例。
Le dépistage des armes suppose une coopération sans réserve de la part des États.
追查火器工作需要所有家的充分合作。
Les recherches se poursuivront pendant la période sur laquelle portera le prochain rapport.
下一个报告所述期间将继续追查此事。
Cependant, les poursuites engagées à l'encontre des militaires impliqués se sont enlisées.
然而,对所涉士兵的追查现已停顿。
Il faut promouvoir une culture commune de surveillance des avoirs.
应当促进形的追查资产的氛围。
Du fait qu'elles sont consommées par l'usage, leur traçage est difficile.
弹药一经使用便会消耗,因而难以追查。
Nous avons également participé activement à la mise en œuvre de l'Instrument international de traçage.
我们还积极参与执行追查文书。
Il recherche un malfaiteur.
他在追查罪犯。
Cette dernière disposition facilite le suivi ou le traçage des fonds d'origine criminelle.
后一条规定便利了追查或追踪犯罪收益。
La police retrouve les époux qui n'ont pas versé la pension pour l'enfant.
警方追查了不支付儿童抚养费的配偶。
De plus, les responsables ne sont, souvent, ni identifiés, ni poursuivis.
再者,对主犯往往既不追查也不起诉。
On attaque les preuves et on protège également des personnes recherchées par la Cour.
他们攻击证据,他们还保护法院追查的个人。
En particulier, les États s'entraideront pour localiser efficacement les armes à feu.”
各将特别为
功地追查枪支而相互协助。”
Plus le temps passe, plus il devient difficile de déterminer qui furent les responsables.
发生这些事件的年代越是久远,越难追查责任。
Le Bureau a également tenté de vérifier des informations concernant les pratiques de conscription.
办事处还对据报发生的征兵情况进行了追查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。