Les pays qui ont défié ces institutions ont été soumis à des blocus économiques ainsi qu'à des agressions militaires.
对这些机构有所违逆国家受到了经济封锁和军事侵略。
Les pays qui ont défié ces institutions ont été soumis à des blocus économiques ainsi qu'à des agressions militaires.
对这些机构有所违逆国家受到了经济封锁和军事侵略。
"Attention bateleur, cette loi est rigide, nul ne peut l'outrepasser. Personne ne peut aller contre son destin et se croire au-dessus de La Loi."
“彼幻术师,今当慎行。彼法严直,无可僭越。没人能违逆命运,自以为凌驾于法度之上。”
LeSénat a décidé en début de semaine, contre l'avis dugouvernement, de supprimer le forfait de 30 euros d'entrée dansl'AME figurant dans le budget déjà voté par lesdéputés.
本周参议院决定违逆意见,取消国会议员已举定对无
者付注册国家医疗报名费30欧
。
Ayant constaté qu'on ne leur imposait aucune mesure contraire à leur volonté, les habitants des Tokélaou ont le sentiment d'être des participants réels au processus de décolonisation.
是由于认识到任何措施将不会是违逆意愿
强加之举,托克劳居民才感到是非殖民化进程中
真
参与者。
Il faut aussi se féliciter que la disposition selon laquelle la gravité de la violation devrait être reflétée dans les dommages-intérêts ait été supprimée, car elle aurait pu entraîner l'octroi de dommages-intérêts punitifs, lesquels sont étrangers au but de la réparation.
他也欢迎取消违背行为严重性应反映在损害赔偿中
建议;这一意图可能会导致裁定惩罚性损害赔偿,这与赔偿
目
是相违逆
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。