Il y eut encore quelques éclats de cris lointains.
远,还传来几下迸发出
叫喊声。
Il y eut encore quelques éclats de cris lointains.
远,还传来几下迸发出
叫喊声。
Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.
延伸远
,一直临近曲线闭合。
Je rêve de vos rêves, je désire vos lointains.
我梦着你梦,想去有你
远
.
Sur les ailes de la vie, la tristesse s’envole.
乘着生活翅膀,悲伤会飞向远
。
A beau mentir qui vient de loin.
编织美丽谎言要来自远.
Et emporte au loin le parfum des roses.
轻轻带来远玫瑰花香。
Mais toi, aussi loin que tu es, peux-tu le ressentir?
但是,远你能感觉
?
On voyait à perte de vue sur la plaine blanche de longues traînées rouges.
那盖满白雪
平原上,一道鲜红
血印一直伸延
看不见
远
。
Je pense à mes parents, à mes amis, surtout, à elle.
偶尔会想远爸妈,还有朋友,而最深
念还是想她。
Il scrute l'horizon pour apercevoir un bateau.
他凝视远天际线,观察船只
出现。
Au loin dans l'azur, Vole une hirondelle.
远湛蓝色天空里, 一抹飞燕。
Elle a notamment permis d'interroger des témoins à distance et d'organiser des visioconférences.
此种卫星连接以引人注目为远
证人约谈和电视会议提供支持。
Nous avons parcouru beaucoup de chemin, pourtant la route s'étend toujours à l'infini devant nous.
我们已经走了很长一段路,但道路仍然伸向远,看不
尽头。
On voit la vallée, où se trouve la grande porte de la Grande Muraille à Simatai.
我们能看远
山谷:那里就是司马台长城大门了!
Pourquoi ne suis-je qu’une illusion, qu’un mirage, lointaine image, oh oh
为什麽我只是个错觉、幻影、远形像?
Les deux guerres mondiales ont commencé en Europe, mais des pays très éloignés ont été impliqués.
两次世界大战均始于欧洲,但远大陆上
各国也被卷入。
Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.
时间缓缓逝去,远星辰犹如波涛上颤动
金子,大海
夜空下叹息。
Nous sommes irrités par l'exploitation commerciale aveugle de notre thon par des flottes de pêche venues de loin.
我们感愤怒
是,来自远
水域
捕捞船队对我们金枪鱼类进行不加区分
商业捕捞。
Celle-ci est ma place??, pensa le lion en souriant. Il regarda au loin et decida de rester. Immobile et heureux.
「我这座城市,找
了属于我
位置。」狮子心中这麽想著,而脸上挂著微笑。他望向远
并决定
此停留。他不再徬徨了,并且感
无比
幸福。?
Nous avons pu constater ici même à New York les conséquences tragiques qui peuvent résulter de la dérive d'États lointains.
我们纽约这里看
远
失败
国家所能产生
悲剧性后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。