Les parents font tous leurs efforts pour offrir aux enfants une bonne éducation.
当子女犯了什么罪,父母也感到有过
。
是我的过
。
不是你的~. Ce n'est pas ta faute. Les parents font tous leurs efforts pour offrir aux enfants une bonne éducation.
当子女犯了什么罪,父母也感到有过
。
Le RPX 300 rend une copie sans faute.
作为RPX 300在无过
的副本。
Il faut sanctionner le vrai coupable, et le coupable, c'est celui qui provoque.
应该处分正真有过
的人,那个罪

,是那个
先挑衅的人。”
Je suis innocent, je n'ai rien à me reprocher.
我是无辜的, 我没有任何过
, 不必指责自己。
Par sa faute, nous sommes en retard.
都是他的过
, 我们才迟到了。
Mais oui, je t'aime, lui dit la fleur.Tu n'en a rien su, par ma faute.
“但由于我的过
,你
点也没有理会。
Vu sa jeunesse, les gens passent l'eponge sur ses fautes.
鉴于他尚且年轻,人们对他犯的过
既往不咎了。
Cette proposition est le résultat du fait indéniable que l'erreur commise était imputable au Secrétariat.
提出
项建议是出于
样
种不可否认的事实,即

误是秘书处的过
。
De toute façon, la faute ne revient pas aux forces de maintien de la paix.
无论如何,
种局面都不是维和人员的过
。
On ne saurait leur permettre d'y échapper en toute impunité.
不能让他们有过
却不受惩罚。
Ce n'est pas de sa faute s'il n'a pas pu se rendre dans le pays.
特别报告员未被允许访问该国,不是特别报告员的过
。
La femme n'est tenue à aucune obligation de restitution s'il s'avère qu'elle était fautive.
如果发现她有过
时,则没有义务退还
些生活费。
Ce programme de limites ne s'applique pas dans le cas de responsabilité pour faute.
施加限额的机制不适用于基于过
的赔偿责任。
La responsabilité pour faute ne fait pas l'objet de limites financières.
政限制不适用于基于过
的赔偿责任。
En outre, la question de la faute des gardes-côtes albanais n'a jamais été en cause.
外,关于阿尔巴尼亚海岸警卫官员的过
问题从未加以讨论。
Lorsque la grossesse est le résultat d'une conduite coupable de la mère.
四. 当它是孕妇
种行为过
造成的结果时。
Elle voudrait savoir qu'elle est la situation en matière de divorce à l'amiable.
她想知道无过
离婚的情况。
Le divorce peut être maintenant prononcé pour «faute» ou «rupture de la vie commune».
现在可以以“过
”或“婚姻破裂”为由准予离婚。
Le mécanisme de désarmement en tant que tel n'est pas en cause.
它们并不是裁军机制本身的过
。
Cela tient aux gouvernements, non à l'ONU ni au Secrétaire général.
是各国政府的过
,而非联合国或秘书长的过
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。