Préconiser le recours à l'action de l'État pour corriger certains excès du marché n'équivaut pas à prêcher le retour à l'étatisme ou au protectionnisme économique.
倡导利用政府政策修正市场过激表现,这并不等于回归国家主义和保护主义
经济政策。
Préconiser le recours à l'action de l'État pour corriger certains excès du marché n'équivaut pas à prêcher le retour à l'étatisme ou au protectionnisme économique.
倡导利用政府政策修正市场过激表现,这并不等于回归国家主义和保护主义
经济政策。
Le terrorisme d'État flagrant exercé par Israël a créé une atmosphère empoisonnée au Moyen-Orient et entraîné une escalade de réactions incendiaires dans de nombreuses parties du monde.
以色列所参与臭名昭著
国家恐怖主义,在中东建立了一种恶劣
气
,
世界许多地方
过激反应不断升级。
Nous avons proposé une mesure plus radicale, à savoir poser des mines sur la frontière, mais on s'y est opposé pour des raisons humanitaires, comme nous venons de l'entendre du représentant du Canada.
我们曾更为过激地建议在边界埋地雷,但以人道主义理由遭到反对,正如我们刚刚听到加拿大代表所说
。
Les pratiques israéliennes ont non seulement saboté le fonctionnement de l'Autorité palestinienne et causé des souffrances au peuple palestinien, mais ont aussi élargi les possibilités des groupes intégristes et extrémistes qui agissent dans la région.
以色列行动不仅中断了巴勒斯坦权力机构
工作,给巴勒斯坦人民带来困苦,而且给在该地区活动
原教旨主义和过激派组织提供了更广阔
活动余地。
À mesure que la menace terroriste apparaît de plus en plus grave aux yeux de la communauté internationale pour ce qui est aussi bien de son envergure que de ses conséquences possibles, il existe des risques que les États aillent au-delà de ce qui est nécessaire en appliquant des mesures et des mécanismes qui peuvent s'avérer être inutilement intrusifs et que les États les maintiennent en place plus longtemps que nécessaire, ces mesures commençant alors à faire partie intégrante du droit positif.
国际社会认为恐怖主义威胁无论在其严重性和广泛性方面都与日俱增,因此有可能作出过激反应,并采取不该采取
侵扰性措施和机制,另外,还会不必要地延长这类措施和机制,从而将这类措施纳入相关
法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。