D'autres procédés peuvent comporter la précipitation de l'oxalate de plutonium ou du peroxyde de plutonium.
其他流程可以包括草酸钚或化钚
沉淀。
D'autres procédés peuvent comporter la précipitation de l'oxalate de plutonium ou du peroxyde de plutonium.
其他流程可以包括草酸钚或化钚
沉淀。
5.3.2.4 Dans le titre, insérer: "transportés en colis" après "organiques".
3.2.4 标题改为:“现已划定以
包装
有机
化物一览表”。
Les peroxydes transportés doivent remplir les conditions de classification, de température de régulation de température critique (déduites de la TDAA), comme indiqué.
待运输化物应符合所列分类、控制温度和危及温度(原
SADT)。
Les contenus des réservoirs doivent être chauffés, l'intensité du chauffage étant constante et indépendante de la chaleur produite par le peroxyde organique ou par la matière autoréactive.
内装物应当以恒定速率加热,不管有机
化物或
反应物质是否产生热量。
2.5.2.6 T23 Pour le No ONU 3119, dans la rubrique Peroxyde de bis (triméthyl-3,5,5 hexanoyle) à 38% au plus dans un diluant du type A, ajouter "ou B" après "type A".
5.2.6 T23 UN 3119, 二-(3,5,5-三甲基己酰)化物,在A
稀释剂中,浓度不大于38%,在“A
”之后加上“或B
”。
Les principaux propergols résiduels ainsi que l'hélium utilisé comme gaz de pressurisation devaient être vidangés tandis que le peroxyde d'hydrogène résiduel du système de contrôle d'attitude devait être éliminé par combustion.
残留主推进剂连同氦加压剂一并排空,而姿态控制系统用剩
化氢则要燃烧耗尽。
21.2.2 Au début, insérer "et les matières autoréactives" après "pour les peroxydes organiques". Dans le texte entre parenthèses, insérer "pour les peroxydes organiques, et toute épreuve de la série F, à l'exception des épreuves F.4 et F.5 pour les matières autoréactives" après "F.5".
2 第一句改为:“对于有机化物和
反应物质,可结合采用一个确定爆炸力
试验(对于有机
化物,试验F.5以外
任何F系列试验;对于
反应物质,F.4和F.5以外
任何F系列试验)和两个确定在封闭条件下加热效应
试验,作为评估传播爆炸力
甄别程序。”
On remplit le réservoir d'essai de la quantité de peroxyde organique ou de matière autoréactive nécessaire pour obtenir le même degré de remplissage (en pourcentage du volume du réservoir) que celui prévu pour la citerne (taux de remplissage maximal: 90 % en volume).
在试验中装入有机
化物或
反应物质,其数量应使
装载率(按体积计算)等于罐体所用
装载率(最大装载率为体积
90%),然后装上所需
孔板 和防爆盘。
4.1.5.5.1 Si certaines matières autoréactives et apparentées de la division 4.1 et des peroxydes organiques de la division 5.2 ont été exemptées par l'autorité compétente de l'étiquette de risque subsidiaire de "MATIÈRE EXPLOSIBLE" (modèle No 1) pour l'emballage utilisé, une mention dans ce sens doit figurer dans le document de transport.
1.5.5.1 对于4.1项某些
反应物质和5.2项
有机
化物,如果主管当局准许具体包件免贴“爆炸性”次要危险标签,必须在危险货物运输票据中说明此事。
La méthode est fondée sur des données expérimentales qui indiquent que, pour les préparations de peroxydes organiques ou de matières autoréactives, le rapport de la section minimale des dispositifs de décompression d'urgence à la capacité du GRV ou de la citerne est constant et peut être déterminé en utilisant une citerne à échelle réduite de 10 litres de capacité.
该方法所根据实验数据表明,对于有机
化物或
反应物质配制品而言,最小紧急排气孔面积与中
散货箱或罐体
量
比例是常数,因此可以使用缩小比例
量10升
罐体来确定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经
人工审核,其表达内
亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。