En consommant des aliments périmés, on peut avoir intoxications alimentaires par le staphylocoque.
吃过期了
食物,

摄入葡萄球菌,它
让
中毒。
En consommant des aliments périmés, on peut avoir intoxications alimentaires par le staphylocoque.
吃过期了
食物,

摄入葡萄球菌,它
让
中毒。
La présence de stocks contenant des pesticides interdits est également un problème majeur.
含有过期杀虫剂
库存物资也是一个普遍问题。
Il a décidé d'envoyer un rappel aux États parties dont le rapport est en retard.
委员
决定向过期未提交报告
缔约国发送催交
。
) et l'arrestation d'un certain nombre de commerçants qui continuaient à les vendre à Omdurman.
这篇文章报道在Omdurman查获价值20多亿苏丹镑(80多万美元)
过期药品,以及几名仍在出售这些药品
商
被逮捕一事。
La priorité serait donnée aux États dont les rapports avaient le plus de retard.
多数报告过期
未报告国家将被放在优先地位。
Je me demande s'il y a une chose au monde qui ne se périme pas ?
我开始怀疑,在这个世界上
有什么东西是不
过期
?
Ils sont dits « périmés » pour n'avoir pas été utilisés dans les délais recommandés par le fabricant.
“过期
”是指未在所涉制造商所建议
时期内使用。
Mon passeport n'est plus valable.
我
护照过期了。
La contribution de chaque État à ce fonds serait proportionnelle à son arriéré de contribution non acquittée.
过期未缴
摊款越多,其对基金
缴款就越多。
Cependant, il relève également que l'enregistrement de telles déclarations tardives reste un processus compliqué et très long.
但是,委员
注意到,有关过期登记
程序仍然非常复杂和冗长。
Le Groupe a aussi fait mention du problème des armes légères produites sous licences étrangères arrivées à expiration.
专家组
注意到利用过期
外国许可证生产小武器和轻武器
问题。
Les lettres de crédit venues à expiration ou annulées reprennent effet si les livraisons ont en fait été effectuées.
如货物实际已交付,先前已过期或被撤

用证将重新生效。
Le requérant a été obligé de voyager avec un passeport périmé, qui portait une photographie de lui en uniforme.
她说,申诉
被迫持用贴着军装照片
过期护照旅行。
Elle a supervisé la destruction par les deux parties de 15 494 articles, y compris des munitions stockées, abandonnées et vétustes.
西撒特派团监督双方
毁了15 494件此类装置,包括遗弃
、过期
和屯积
弹药。
Deuxièmement, dans de nombreux cas, au moment de l'insolvabilité du titulaire de la licence, certaines redevances seront impayées et échues.
其次,在许多情况下,被许可
破产时将
出现过期未付
使用费。
Le Comité encourage l'État partie à poursuivre ses efforts pour que les cas de déclarations tardives soient réglés plus promptement.
委员
鼓励缔约国继续采取行动,保证以更便利
方式来处理过期通知出生
案例。
L'espadon se périme.Le ragoût se périme.Je me demande s'il y a une chose au monde qui ne se périme pas ?
秋刀鱼
过期,肉酱也
过期,我开始怀疑在这个世界上
有什么东西是不
过期
?
D'après le Secrétaire général, 22 % de la population carcérale sont constitués de personnes détenues en vertu de mandats qui ont expiré.
根据秘书长
说法,22%
监狱服刑
口均由拘票过期
在押犯构成。
Le pesticide n'étant pas utilisé en Allemagne, il ne devrait pas y avoir dans ce pays de stocks périmés de chlordécone.
由于德国不使用十氯酮杀虫剂,不
发现十氯酮
过期库存。
Elle a compris un atelier, une visite à un entrepôt de pesticides périmés qui avaient été remballés et une simulation d'accident.
进行
活动包括一个讲习班,对一个仓库
参观考察,该仓库存放有已重新包装
过期农药,
安排一次事故模拟活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。