Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.
他玩笑开到有点过。
Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.
他玩笑开到有点过。
C'est le bouquet!
这太过了!
Incorporez les pépites de chocolat à la pâte sans trop la travailler.
最后加入曲奇巧克力豆,不需过搅拌。
Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时过
自信使
显得可笑。
Le timbre est juste, précis, sans excès démonstratif.
邮票是公正,准确,而不是过示范。
Évitez les excès de confiance - ce pourrait être votre pire ennemi.
不过
自信-它会成为你最大
仇敌.
Il nous a fait manquer deux occasions, c’est déjà trop.
他我们失去两次机会,这实在太过
了。
Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.
如此这般,过讲究礼仪也成了叛国
罪证。
La plaisanterie est un peu poussée.
玩笑开得过了一点。
Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!
这时候还来打搅我, 可也不能太过吧!
Son insolence a dépassé les bornes.
他傲慢太过
了。
Elle pense que c’est une blague, mais c’est trop aggressif !
她觉得这只不过是个笑话,但是这实在太过了!
Quelquefois en cherchant trop ce qui est rare, original, vous manquez de nature !
有时候过地追求稀有和
,
往往失掉了自然!
Souvent les hommes laissent les femmes qui les aiment trop.
往往有这样事,女人过
迷恋男人,反倒会被他们抛弃。
Est-ce que c'est vrai que je suis exagéré, justement comme quelqu'un m'a dit?
是不是真就像别人对我说
那样,我有些过
了?
L'excès en tout est un défaut.
〈谚语〉凡事过就不好。
Vous posez vos deux mai sur la table. être point,jamais coude sur la table.
将双手放在桌子上,不过不过
,千万别把手肘都放在桌上。
Une victime civile est une victime de trop.
任何平民伤亡都是过。
Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.
双重红利论点不应过
吹嘘。
Nous avons trop insisté sur ce que le gouvernement a fait.
我们过强调政府能做些什么。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。