Cette pratique ne fait qu'accroître la marginalisation des enfants handicapés et aggraver leur sentiment d'isolement.
这种做法只能进一步使残疾儿童边际,加大他们的被孤立感。
Cette pratique ne fait qu'accroître la marginalisation des enfants handicapés et aggraver leur sentiment d'isolement.
这种做法只能进一步使残疾儿童边际,加大他们的被孤立感。
Personne ne doit être écarté ou exclu des fruits de la mondialisation.
任何国家都能被边际
,
到排斥而享
到全球
的果实。
Selon ONU-Habitat, les problèmes urbains ont été historiquement marginalisés dans l'action en faveur du développement.
人居署认为,从历史的角度来看,城市问题在展议程中已处于边际
地位。
L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.
欧洲联盟会接
断将委员会负责处
的问题边际
。
Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.
与任何边际非全时工作相似,这种工作将依据单独的合同完成。
La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.
贫穷的女性和妇女的边际
需要迫切注意纠正。
Les flux de capitaux privés n'ont représenté pour les PMA qu'une source marginale de financement.
私人资本流入仅为最国家财政需求的边际资金来源。
34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.
3 第二个问题是“边际”是否在扩大。
Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.
他们的业绩仅限于核心政策和方案边际范围内的活动。
En lui tournant le dos, les Nations Unies encourraient le risque de la marginalisation.
如果联合国有意否认无视这种动向,它将会冒陷入边际地位的危险。
En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.
第一个领域是贫穷和边际。
C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.
国际社会在道义上有责任让非洲边际
。
Les PMA restent marginalisés sur les marchés agricoles mondiaux.
在世界农业市场中,最国家继续陷于边际处境。
Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.
在迅速全球的世界经济中,非洲继续陷于边际处境。
Tout d'abord les inégalités, la marginalisation et l'absence d'égalité de traitement qui touchaient les minorités.
首先,他提到平等、陷入边际处境和缺乏平等待遇是影响少数群体的事项。
Et les pays en développement continueront d'être marginalisés dans le processus de mondialisation.
在这种情况下,在走向全球村的长征中,展中国家将继续被边际
。
Les obstacles à la participation sont bien connus.
社会上最被边际的群体是最
可能参与的群体。
Elle a renforcé leur marginalisation et les a empêchés de tirer bénéfice de l'économie mondiale.
它加深了其边际处境并使它们享到全球经济的益处。
Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.
妇女仍然很歧视,是一个陷入边际地位的群体。
Répondre aux besoins particuliers des pays et groupes sociaux vulnérables et marginalisés.
满足易于伤害和处于边际的国家和社会群体的特殊需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦
代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。