L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.
乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施使用放性物质和电离
源。
L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.
乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施使用放性物质和电离
源。
Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.
在这方面,应特别提到电离领域。
La dose collective annuelle aux travailleurs dans le cycle du combustible nucléaire serait d'environ 800 hSv.
从事核燃料循环工作人
电离
集体剂量估计约为800 man Sv。
Cette loi est conforme aux Normes fondamentales de radioprotection publiées par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA).
这项法令符合原子能机构颁布《国际电离
防护和
源安全
安全标准》。
On n'a pas pu établir une corrélation entre des troubles somatiques ou immunologiques et l'accident de Tchernobyl.
目前尚未从切尔诺贝利事故中弄清体质失调、免疫失常和电离之间
联系。
Qu'elles soient naturelles ou artificielles, les sources de rayonnements ionisants sont dangereuses pour la santé de l'homme.
自然和人为电离都对人类健康有害。
Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.
医疗照仍是最大
人造电离
照
源,并且继续高速增长。
D'après les estimations, la dose collective annuelle imputable au retraitement se situerait toujours entre 20 et 30 hSv.
后处理产生电离
集体剂量估计值仍在20至30 man Sv之间。
L'exposition aux rayonnements ionisants en médecine, dans l'industrie et dans la recherche, partout où des rayonnements sont utilisés, augmente.
在医药、工业、研究和任何使用地方里对电离
接触呈上升趋势。
Ses rapports sous-tendent l'adoption de normes nationales et internationales en matière de protection contre les effets des rayonnements ionisants.
委员会报告已经成为起草免受电离
影响
国家和国际标准
础。
Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.
人类遭受自然宇宙和地球源以及人为源电离
。
Un autre projet vise à améliorer le système unifié de surveillance et d'enregistrement des doses d'irradiation provenant de diverses sources.
另一个项目旨在加强统一国家调查和登记制
,登记来自诸多电离
源
照量。
Les radioexpositions subies par les patients sont liées à la radiologie diagnostique, à la médecine nucléaire et à la radiothérapie.
患者受到电离照
与诊断放
学、核医学和放
治疗有关。
Ils se rapportent à la protection contre les rayonnements ionisants, à l'ionisation des denrées alimentaires et à la gestion des déchets radioactifs.
它们涉及防范、食品
电离化和放
性废物管理。
L'Ukraine a toujours appuyé les efforts du Comité scientifique consistant à rassembler des informations sur les rayonnements ionisants et à les analyser.
乌克兰一直坚决支持科学委员会在研究和收集核和电离情报以及分析
影响方面所作
努力。
Les données sont collectées, accumulées, classées et analysées dans le Registre national sur les sources de radiation ionisante et les expositions des travailleurs.
国家电离源和工人受
照登记局收集、汇积、系统归类和分析相关信息。
Déterminer les conditions minima permettant de protéger la population et l'environnement contre les risques que comporte l'utilisation des radio-isotopes et des radiations ionisantes.
确定旨在保护人民和环境不遭受使用放性同位素和电离
带来风险
最低条件。
Les équipes du Service national des gardes frontière disposent de 365 appareils de mesure des rayonnements ionisants, dont 24 systèmes de détection fixes.
国家边防卫队已装设了365个电离仪,包括24个固定侦测器。
Les mots « Gy (silicium) » désignent l'énergie en joules par kilogramme absorbée par un échantillon non protégé de silicium exposé à un rayonnement ionisant.
Gy(硅)这个术语指是在暴露于电离
情况下,被非屏蔽硅样品吸收
以焦耳/千克为单位
能量。
Des estimations de la radioexposition individuelle annuelle moyenne imputable à toutes les sources naturelles de rayonnement sont présentées dans le tableau 1 ci-dessus.
因受到所有天然源照
而产生
电离
均剂量和个人剂量估计值另见表1。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。