Il verse une pension alimentaire à sa fille chaque mois.
他每月都会给女儿赡养。
Il verse une pension alimentaire à sa fille chaque mois.
他每月都会给女儿赡养。
L'époux ou l'épouse peut demander une pension alimentaire de l'autre.
配偶中的任何一方均可要求另一方支付赡养。
Plus de 70 % des personnes recevant une pension alimentaire sont des femmes.
逾七成赡养款人为女性。
En conséquence, la pension alimentaire n'est en fait envisagée que pour certaines catégories de cas.
因此,赡养实际上只是用于某几类案件。
De nouvelles mesures administratives ont été prises pour faciliter l'obtention de ces pensions.
马尔代夫推行了新的行政措施,使妇女更容易获取赡养
。
Mêmes conditions pour le conjoint divorcé s'il perçoit une pension alimentaire.
离婚配偶,如果有权得到赡养,则按所述的条件,15岁以下儿
,如果未就业,18岁以下,如果在接
正规教育,26岁以下,如果残疾,则可终
。
Les procédures de divorce et de pensions alimentaires ont été réformées.
对离婚、赡养子女抚养
程序进行了改革。
La loi oblige les pères à verser une pension alimentaire.
法律要求父亲支付孩子的赡养。
Cet article prévoit une pension alimentaire spéciale, appelée la pension congrue, pour les femmes.
该条规定妇女可特别赡养
,所谓“适当的
”。
La loi oblige-t-elle l'homme à verser une pension alimentaire à une ex-épouse?
在向离婚的妻子支付赡养方面负有哪些法律义务?
Les revenus restants sont considérés comme des ressources et évalués en conséquence.
所领取的其余50%赡养作为家庭收入处理并作相应的估定。
Cette mesure est envisagée pour atténuer le problème posé par les pensions alimentaires.
正在考虑扣发工资以减缓拖欠赡养的情况。
Le Ministère sensibilise aussi les femmes à leurs droits à une pension alimentaire en cas de divorce.
该部在离婚案件中还让妇女认识到赡养子女抚养问题。
En l'espèce, les procédures relatives à la pension alimentaire et aux acquêts durent depuis environ cinq ans.
目前的案件中,有关配偶赡养累积所得的诉讼程序已进行了约五年时间。
Dans les zones rurales et urbaines, elles utilisent les tribunaux des affaires familiales pour obtenir leur pension alimentaire.
城乡地区的妇女都通过抚养法院来获得赡养
。
Dans ces conditions, les juridictions internes auraient dû, depuis longtemps, déterminer et lui allouer une pension alimentaire décente.
在这种情况下,家庭法院早就该判给她相当的一笔赡养。
La plupart des plaintes portaient sur des questions de nationalité, de pension alimentaire et de soins de santé.
大多数投诉与公民身份、支付赡养以及保健等问题有关。
L'État partie devrait aussi indiquer si, en cas de divorce, les femmes ont droit à une pension alimentaire.
缔约国也应该表明在离婚的情况下,妇女是否有权得到抚养或赡养
。
La procédure relative à la pension alimentaire après divorce et à l'égalisation des gains accumulés est toujours en cours.
9 关于离婚后的赡养以及累积所得均分的问题官司继续进行。
Les familles d'accueil peuvent éventuellement bénéficier d'allocations mensuelles leur permettant de couvrir les frais de cette prise en charge.
接待老人的家庭每月可津贴,用以支付赡养
用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。