Il a une faim insatiable des richesses.
他贪得无厌。
Il a une faim insatiable des richesses.
他贪得无厌。
C'est un homme qui a bon appétit.
〈转义〉这是个贪得无厌人。
Donner un oeuf pour avoir un boeuf.
【直译】给鸡蛋却想要头牛。【意译】贪得无厌。
Elle est vraiment une pieuvre.
她真是个贪得无厌
人。
Nous devons mettre fin à la guerre, à l'exploitation et à notre appétit insatiable de richesse.
必须制止战争、剥削和
贪得无厌。
Combattant intraitable et grand tacticien, il utilisa son pouvoir pour obtenir un tribut des régions périphériques.
Cakobau是贪得无厌武夫和谋士,他利用权力要僻远地区向他进贡。
Nous devons tous nous engager solennellement à sauver la planète de la voracité des appétits les plus insatiables.
所有各国都必须承诺同心协力,拯救地球免遭贪得无厌
需求毁灭。
Et nous n'allons pas le modifier chaque semaine, selon le bon vouloir de chaque chef rebelle.
不能为了取悦某些贪得无厌
人和满足反叛运动
每
领导人,而每个星期都修正国家赖以生存
《宪法》。
Troisièmement, les institutions financières ont besoin d'une incitation claire à encourager des attitudes responsables plutôt qu'une avidité sans limite.
第三,需要明确鼓励金融机构促进负责任行为,而不是贪得无厌。
Le coeur des humains est plein non d'amour, mais de cupidité, de matérialisme et d'un désir insatiable de richesse.
人内心不是充满了爱,而是充满贪婪、充满实利主义和
贪得无厌。
Nos philosophies politiques, notre cupidité et notre appétit insatiable de dominer les autres ont causé d'indicibles misères à l'humanité.
政治哲学、
贪婪和
要控制他人
贪得无厌
胃口为人类带来了难以言状
痛苦。
Les armées sont insatiables dans leur consommation des faibles ressources nationales, alors même que nos peuples souffrent d'une pauvreté abjecte.
军队贪得无厌地损耗微薄国家资源,而
人民却在最可怕
贫困条件下受难。
En ce sens, le proverbe équivaut à l’expression «plus on en a, plus on en veut», sans pour autant être forcément dépréciatif.
在此语境下,相当于“越是拥有,越想更多”、“多多益善”,即“胃口越吃越大”,但并无“贪得无厌”之贬义。
Combien de générations sont-elles condamnées à payer les odieuses dettes accumulées par des dirigeants dont la cupidité ne connaît pas de limites?
因为那些贪得无厌到无可救药领导人而造成
令人厌恶
债务,该有多少代人注定要为之付出代价啊?
Les problèmes sociaux, souvent dus à des éléments sans scrupules et ambitieux, trouvent un terrain fertile là où règnent la pauvreté et le dénuement.
贫穷和匮乏为各种社会问题提供了滋生肥沃土壤,那些胡作非为和贪得无厌
不良分子更激化了这些问题。
La cupidité sans bornes et l'irresponsabilité sociale sont ainsi devenues le moteur de la culture dominante. Tout cela a fait de nous de véritables invalides moraux.
因此,贪得无厌和无社会责任感已经成为主导文化主要动力,结果导致
现在沦为名副其实
道德残缺者。
En fait, le trafic illicite sans cesse croissant d'armes et de diamants partout dans le monde encourage ceux qui pourraient fournir de nouvelles armes à l'UNITA à se montrer cupides.
确实,世界范围内日益增加非法贩运武器和钻石
活动使那些可能为安盟重新供应军备
人贪得无厌。
Actuellement, ces conflits paraissent tourner autour d'un autre problème, celui des ressources naturelles en pétrole, en uranium, en magnésium, en bauxite et, plus particulièrement, en pierres précieuses et en diamants.
这些自然资源贪得无厌正使合法政府
稳定受到破坏、是反抗集团武装和筹资与煽动内战
实际原因。
C'est malheureusement une réalité historique que la traite des esclaves a été motivée par l'expansion coloniale, l'émergence des économies capitalistes et l'insatiable demande en produits de base et qu'elle a été rendue légitime par le racisme et la discrimination.
一个可鄙历史事实是,贩卖奴隶
动力是殖民扩张、新兴资本主义经济和
商品贪得无厌
需求,而种族主义和歧视则起了使这种贩卖行为合法化
作用。
La crise économique et financière actuelle doit être considérée non seulement comme un échec politique, mais également comme un avertissement que notre consommation effrénée, notre avidité excessive et notre accumulation obsessive de pouvoir et de domination sont vouées à l'échec si nous voulons survivre.
目前展现在眼前
经济和金融危机不仅是政策上
失误,也是
提出警告,如果
要在世界上生存,就不能再过度消费、贪得无厌和无穷无尽地累积权势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。