Il avait quitté la scène en 1953 dans la réprobation générale.
1953年他在一片谴声中下台。
Il avait quitté la scène en 1953 dans la réprobation générale.
1953年他在一片谴声中下台。
Le public peut très bien condamner les entreprises qui le négligent.
对于普通群众来说,视用户利益的公司,都是会必然遭到强烈谴
的!
Ce livre est une condamnation du régime actuel.
本书是对现行制度的谴
。
Il s'est laissé condamner sans se défendre.
他认人谴而不进行自我辩护。
De nombreux dirigeants du monde entier ont également fermement condamné le double attentat.
界各国领导人也同样对此次连环袭击予以谴
。
Le Népal condamne vigoureusement le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.
尼泊尔强烈谴一切形式和表现的恐怖主义。
Je les condamne dans les termes les plus fermes.
我最强烈地谴袭击。
L'Afrique réaffirme sa condamnation sans équivoque du terrorisme.
非洲重申坚决谴恐怖主义。
Nous avons été encouragés par les déclarations des institutions provisoires d'autonomie condamnant ces violences.
临时自治机构所作的谴种暴力的声明使我们感到鼓舞。
Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations, y compris le terrorisme d'État.
我们谴一切形式和表现的恐怖主义,包括国家恐怖主义。
L'ANASE continue de condamner le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.
东盟继续谴恐怖主义的所有形式和表现。
Toutefois, la condamnation d'attaques délibérées à l'encontre de personnel humanitaire ne suffit pas.
然而,仅仅谴对人道主义人员的蓄意攻击是不够的。
Elle condamne aussi énergiquement la pratique du terrorisme d'État.
古巴也强烈谴国家恐怖主义做法。
Cet incident tragique a été vivement condamné par le Gouvernement et par la communauté internationale.
起悲剧事件受到政府以及国际社会的强烈谴
。
Les peuples autochtones du Delta du Niger ont condamné le vandalisme environnemental de Texaco.
尼日尔河三角洲土著人谴了Texico公司破坏环境的行为。
Nous devons donc dénoncer ceux qui en sont les commanditaires ou l'entretiennent.
我们必须谴命令或允许
样做的人。
C'est pourquoi, nous condamnons cette attaque et tous les autres actes de terrorisme.
因此,我们谴一袭击和其他任何恐怖主义行径。
Il devrait condamner les responsables de toute violation du cessez-le-feu.
安理会应谴任何违反停火的肇事者。
Il s'agit désormais d'une tragédie condamnée par l'histoire.
它已经成为受到历史谴的悲剧。
Le Gouvernement des États-Unis et le Conseil de sécurité ont condamné ces atrocités.
美国政府和安全理事会谴暴行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。