Leur prolifération et leur mauvaise utilisation constituent la cause principale des pertes civiles.
此种武器扩散和误用是平民死亡
主要原因。
Leur prolifération et leur mauvaise utilisation constituent la cause principale des pertes civiles.
此种武器扩散和误用是平民死亡
主要原因。
Dans certains cas, elles sont même mal interprétées et mal appliquées, voire instrumentalisées.
在某些情况中,这些规定甚至被错误地解释、误用或者滥用。
« Intégral » et « durable » sont deux mots dont on use et abuse.
这是两个被使用和误用字眼“整体
”和“可持续
”。
Nous sommes par ailleurs convaincus que la guerre contre la terreur a été utilisée parfois à mauvais escient.
我们还认为,反恐战争有时被误用。
Il serait pour le moins fort regrettable que l'article 16 soit utilisé d'une façon aussi abusive.
第16款以这种特殊方式被误用,最起码是十分不幸
。
Prêter son nom à une déclaration qui n'a commercialement aucun sens revient à en encourager l'abus.
以某义认可毫无商业意义
表单,势必导致表单
误用。
Ces éléments de la vie sont actuellement détruits et utilisés à mauvais escient par le monde moderne.
这些生命基本要素正
到现代世界
破坏和误用。
Cette position constitue une interprétation erronée de la doctrine des Nations unies et des principes du droit international.
这一立场是对联合国原则和国际法原则误用。
Si les termes « délimitation des frontières » ont été utilisés par erreur, le Secrétariat devrait publier un rectificatif.
“
界划分”一词是个误用,秘书处就应该发出更正。
L'Allemagne est convaincue que l'expérience prouvera que la Cour fonctionnera de manière impartiale, juste et sans répondre à des impératifs politiques.
德国相信经验表明法院会以不偏袒、公正和没有出于政治动机误用运转。
Ce régime prévoit les garanties voulues contre les possibilités d'abus et les recours politiquement motivés à la compétence de la Cour.
这项制度提供了必要保障,防止可能滥用和出于政治动机误用法院管辖权。
Récemment, en raison d'intérêts partisans contradictoires et d'une propension à la mésentente, des normes juridiques établies ont été négligées ou violées.
最近,由于竞争性党派利益和误解倾向,既有法律规范遭到忽视或误用。
Les noms, en particulier les noms réputés ou influents dans le domaine, sont usurpés de plusieurs manières dans les fraudes commerciales.
在商业欺诈中,称,特别是商界声望高、影响大
物
称被误用
方式有若干种。
Mais dans le monde d'alors nous savions qui disposait d'armes nucléaires et qui pouvait être tenu pour responsable de leur utilisation.
但在那个世界上,我们还知道谁有核武器,我们可以使这些国家对使用或误用这些武器负责。
La Croatie a accepté le régime de garanties de l'AIEA afin d'éviter tout détournement de l'énergie nucléaire utilisée à des fins pacifiques.
克罗地亚接国际原子能机构
保障制度,为
是防止核能源
和平用途被误用。
Pour le tribunal de district, la question était de savoir s'il pouvait confirmer une sentence arbitrale dans laquelle la CVIM était prétendument mal appliquée.
法院理
该案件
争议点是,是否确认据称误用《销售公约》
一项仲裁裁决有效。
Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement ou l'abus de préparations pharmaceutiques utilisées dans le cadre de traitements médicalement assistés
应当采取措施尽量减少用于借助医药治疗药剂被转移或误用。
À cet égard, un des aspects importants est la nécessité de veiller à ce que les statistiques officielles ne soient pas utilisées de manière inexacte.
必须确保不应当误用了官方统计数字,这是这方面一项重要考虑因素。
Dans le cadre du TNP, la non-prolifération devrait être renforcée par le développement des capacités de l'AIEA à déceler toute utilisation abusive de l'énergie nucléaire.
应当提高原子能机构能力,发现任何误用核燃料情况,来加强条约规定
不扩散。
Parmi les difficultés liées aux systèmes de gestion de l'identité figurent les questions de confidentialité, en raison des risques associés à l'utilisation abusive d'identificateurs uniques.
有关身份管理系统困难,包括与误用独特识别器有关
风险造成
隐私关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。