De l'avis du Bureau des services de contrôle interne, le programme a pâti de l'absence d'un tel contrôle.
监督厅认为,缺乏这类检查对该方案是不利
。
De l'avis du Bureau des services de contrôle interne, le programme a pâti de l'absence d'un tel contrôle.
监督厅认为,缺乏这类检查对该方案是不利
。
Il s'agit des dispositions à prendre pour un contrôle minutieux des chargements de substances avant leur destruction.
这是指应在着手消耗臭氧物质之前对货物进行
检查
相关安排。
Les inspecteurs ont étudié les propositions de près.
检查专员审议了这些建议。
Toutefois, deux types de défauts graves ont été constatés
经过检查,证明当初施工
质量很高。
Au cours des dernières années, Malte a entrepris une refonte complète du secteur de la protection des enfants.
过去几年以来,马耳他对儿童照料部门进行了一次彻底检查。
En outre, la stratégie du Secrétariat en matière d'intégration des normes IPSAS dans le PGI devrait être examinée en détail.
此外,应当检查秘书处关于将公共部门会计准则并入机构资源规划
战略。
Ni lui ni son avocat ou ses proches n'avaient fait de demandes d'examen approfondi de son état de santé.
他本、他
律师或亲属都不曾要求对他进行
健康检查。
Des suggestions ont été émises pour un meilleur suivi du processus de mise en oeuvre, qui devraient être examinées en détail.
有建议更好地监督应当
检查
执行过程。
De longues heures ont été consacrées à l'examen de recommandations et d'analyses qui - nous le savions -seraient passées au crible et interprétées.
一连数小时地审议各项建议和论证分析,我们都清楚它们都需要检查与阐释。
Les substances devraient être mises en quarantaine en des endroits prévus à cet effet en vue d'un contrôle et d'une évaluation minutieux.
材料应放置在专门指定检疫区,以便于其后对之进行
检查和评定。
Il fournira des descriptions détaillées des caractéristiques des produits et permettra de vérifier la cohérence des valeurs dans les différents domaines.
它将提供产品特征规格并且能够检查各具体领域中价值
连贯性。
Le présent rapport fait le point sur l'application de certaines des recommandations figurant dans le rapport susmentionné qui ont trait au sous-programme 27.1.
本报告探讨检查报告与次级方案27.1有关
一些建议
执行情况。
Les inspecteurs ont aussi inspecté tout le site puis examiné en détail et photographié le matériel sur lequel des étiquettes avaient été apposées.
视察员还视察了整个地点,随后检查并拍摄了打上标记
设备。
Fort heureusement, la mine n'avait pas explosé et, en y regardant de plus près, les ouvriers avaient trouvé trois autres mines de ce type.
幸运是,这枚地雷没有爆炸,经
检查,他们又发现另外三枚非杀伤
员地雷。
Une vaste refonte de la base de données interne du secrétariat pour la planification et le suivi de la documentation a également été entreprise.
对秘书处内部文件规划和查询数据库进行大规模检查
工作也已启动,还在进行之中。
Des examens plus détaillés sur des microcratères sont prévus dans le but d'analyser les résidus afin d'identifier la nature des particules (débris ou météorites).
将对火山口微型残留物进行检查,以便查明这些微粒
性质(究竟是碎片还是陨星)。
Face à l'augmentation sensible des expéditions de petits paquets provenant des commandes en ligne, les autorités douanières ont renforcé les contrôles, ce qui facilite la couverture statistique.
由于通过联机订购小件货运物品数量大增,海关当局加强
检查,这便扩大了统计涵盖范围。
Dans au moins deux cas que j'ai examinés en détail, il était impossible de trouver un rapport rationnel entre les factures présentées par les quatre membres d'une équipe.
至少在我检查
两起报帐中,我无法使辩护小组4个成员
帐单相互对上。
Il est effectué un contrôle minutieux de l'identification des personnes entrant ou sortant du pays, en particulier celles en provenance des pays suspectés d'accorder les facilités aux terroristes.
出入境员要接受
身份检查,特别是那些来自涉嫌向恐怖主义分子提供便利
国家
员。
Le Comité estime qu'il est important que le PNUD mette en place un mécanisme d'examen qui permette à l'Administrateur de s'assurer que le cadre d'obligation redditionnelle est bien en place.
委员会认为开发计划署必须设立一个检查和审查
程序,确保署长有一个有效
问责制框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。