Il a fait un exposé en histoire.
他做了一次历史专题。
Il a fait un exposé en histoire.
他做了一次历史专题。
Société clients ont à maintes reprises Chip inducteur composants et des séminaires de formation.
公司也曾多次为客户举办片式电感元件方面培训和
。
Beaucoup de musées français organisent régulièrement conférences, débats ou cours.
法国许多博物馆经常组织,
论会,或开设一些课程。
10. Demain, il va y avoir une conférencier sur Notre-Dame de Paris.
明天将有一个关于巴黎圣母院。
Elle servirait également à stocker les meilleurs cours des enseignants des différents pays.
它还将成为不同国家教师
最佳
存储库。
Ces échanges ont fourni aux participants l'occasion d'enrichir leurs connaissances et de s'affirmer.
这些提供了学习和个人发
机会。
Chaque semestre, l'institut offre une série de conférences sur des sujets relatifs aux femmes.
每一学期,研究所都会举办与妇女有关主题
。
Ces conférences étaient données par des professeurs de la Columbia University.
这些是由哥伦比亚大学
学者提供
。
Sept ministères et 19 ONG ont organisé les principales manifestations.
有举办及生活坊以提高公众及相关专业
意识。
Diverses conférences ont eu lieu et ont été suivies de débats animés.
就这一领域不同主题提供了一系列,接着是参加者之间
热烈讨论。
Ces cours revêtent la forme d'exposés et de devoirs pratiques.
这些课程采用和作业
形式。
Les exposés ont été complétés par la visite des ateliers de production de Satellus AB.
为补充内容还参观了Satellus
制作设施。
Chaque conférence réunit au moins 1 200 participants.
每一次都有至少1 200人参加。
Certains semblent préférer leur faire des leçons plutôt que fournir le service.
一些人喜欢听而不是提供服务。
Une large place a été accordée aux Principes directeurs.
中特别注重《指导原则》。
Ces conférences ont fait l'objet de reportages dans la presse télévisée, parlée et écrite.
在马其顿所作部分是马其顿斯科普里St. Cyril and Methodius大学社会、政治和法学研究所、难民专员办事处斯科普里办事处和开放社会学会共同赞助
。
Plus de 10 % d'entre elles assistent également à une conférence ou à une séance d'information.
以上游客除参加导游游览外,还参加
或情况介绍方案。
Au total, quelque 29 090 personnes ont participé à ces programmes.
迄今,总共约有29 090人参加了这类。
Au Kosovo, une série de conférences a été organisée dans les écoles secondaires.
在科索沃高中开办了一系列
。
Conférence au septième Séminaire international de l'Institut brésilien de criminologie.
巴西刑事科学研究所第七次国际研讨会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。