Cette disposition serait, de l'avis de la Malaisie, excessivement lourde pour l'État contractant.
马来西亚认为,这项条文将增加订约国负担。
Cette disposition serait, de l'avis de la Malaisie, excessivement lourde pour l'État contractant.
马来西亚认为,这项条文将增加订约国负担。
Ils s'expliquent aussi par un coût par sous-traitant plus important que celui prévu au budget.
产生差异原因是,在本报告所述期间,每
订约
费用高于已编入预算
费用。
On a ainsi pu réduire les dépenses en services contractuels et en voyages.
这样能够减少所需订约承办事务费用和旅费。
Une partie ayant pleine capacité contractuelle peut défendre elle-même ses intérêts (capacité d'ester en justice).
具有完全订约能力当事方可处理自己
民法事务(起诉能力)。
À sa majorité, la personne acquiert la pleine capacité de contracter.
一年后获得完全
订约能力。
Le tableau 3 donne la ventilation des consultants et des vacataires engagés selon l'objet du contrat.
表3细用顾问和独立订约
目
。
Une société locale a été chargée de mettre au point l'interface d'accès du site Web.
同一家当地公司订约制作网址首页。
L'on a également évoqué la nécessité d'identifier les autorités contractantes visées dans la recommandation 1.
还有提到
需要认定第1项建议所述
订约当局
问题。
Le PNUD définira les délais à respecter pour la signature des contrats.
开发计划署将确定适当发包订约基准。
Dans l'intervalle, le Comité se prononce contre la conversion proposée des 34 postes contractuels.
同时,委员会建议不同意改叙34订约职位
提议。
La répartition des risques initialement proposée par l'autorité contractante est rarement acceptée.
订约当局原来建议风险分配很少被接受。
Une telle disposition pourrait faciliter l'automatisation dans la passation des contrats.
这种规定一
好处可能是促进为订约目
自动化发展。
L'Organisation doit améliorer la documentation relative à l'emploi de vacataires.
联合国应更好地记录订约使用情况。
Dans l'ensemble, le nombre des consultants et des vacataires a augmenté.
总说来,顾问和独立订约
数有所增加。
2 Le financement et la gestion de ces services contractuels relèvent du sous-programme 1.
这些订约承办事务财政经费和管理
于次级方案1。
L'importance pratique de travailler sur les contrats électroniques a également été soulignée.
与会者还强调就电子订约进行工作
实际重要意义。
Il ne serait pas dans l'intérêt de l'autorité contractante de prolonger indéfiniment la procédure.
无限期地延长程序不符合订约当局利益。
Ces opérations font l'objet de contrats signés avec quatre sociétés.
这些业务由4家不同公司订约承办。
Le Comité consultatif prend note de l'augmentation du nombre des consultants et vacataires.
咨询委员会注意到,咨询和
体订约
数量有所增加。
Il en va à peu près de même des traducteurs retraités qui travaillent comme indépendants.
作为独立订约退休笔译员
情况与之相似。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。