Cinquièmement, le pays a longtemps eu une économie planifiée et suivi l'idéologie de l'autonomie (Juche).
第五,朝鲜长期以来实行
央
划经济,而且奉行自力更生(juche)思想。
Cinquièmement, le pays a longtemps eu une économie planifiée et suivi l'idéologie de l'autonomie (Juche).
第五,朝鲜长期以来实行
央
划经济,而且奉行自力更生(juche)思想。
L'éclatement de l'Union soviétique a provoqué un bouleversement politique et économique considérable.
苏联的解体造成巨大的政治和经济大变动,
欧和东欧、波罗的海各国以及独立国
联合体
央
划经济向市场经济过渡相当不容易。
Ces pays sont passés du dirigisme à l'économie de marché, parfois sans plan fiable.
这些国

央
划经济迈向市场经济,有时还没有可靠的路图。
Ceci est dû principalement à la transition de l'économie planifiée à l'économie de marché.
其原因主要在于
央
划经济向市场经济过渡。
Le Gouvernement a hérité d'un système économique à planification centrale, qui a provoqué un déclin économique très inquiétant.
政府继承
一个
央
划经济制度,这一制度造成

的经济衰败。
Le pays est passé d'une économie planifiée et dirigiste à un système fondé sur les lois du marché.
国
自上而下管理方式的
央
划经济转向基于市场规则的体制。
À son tour, cette intégration a contribué à une accélération du passage de l'économie planifiée à l'économie de marché.
这又有助于加速它们
划经济转化为市场经济。
La Fédération de Russie a mené un programme de réformes draconien depuis sa transition de l'économie planifiée à l'économie de marché.
俄罗斯联邦自
央
划经济向面向市场的经济转变以来,经历
一个激烈的改革进程。
La transition d'une économie planifiée à une économie de marché est au nombre des défis immenses qu'affrontent certains membres de l'Organisation.

央
划经济向市场经济过渡是这个组织一些成员面临的最重要的挑战。
La République de Moldova a entrepris il y a plus de 10 ans de passer d'une économie planifiée à l'économie de marché.
十多年前,摩尔多瓦共和国开始
央
划经济向市场经济过渡。
Il s'agit des pays «passant d'une économie planifiée à une économie de marché», considérés comme un groupe aux fins de l'analyse économique.
转型经济体或“
央
划经济向市场经济过渡的国
”,是为进行经济分析而采用的一个类别。
La transformation des anciens pays à économie planifiée, a, entre autres, aggravé les problèmes d'emploi, en particulier pour les jeunes et les femmes.
过去的
央
划经济转型,使就业环境、特别是青年和妇女的就业环境恶化。
Le passage au marché des économies planifiées et centralisées est un des défis importants qui se posent à certains des membres de l'organisation.

央
划经济到以市场为取向的经济过渡是该组织一些成员国最重要的挑战之一。
Le passage de l'Arménie d'une économie planifiée à une économie de marché n'aurait pu se faire sans le soutien de la communauté internationale.
就亚美尼亚而言,
央
划经济过渡到自由市场经济主要依靠国际社会的支助。
Il dispense une formation à des fonctionnaires de pays d'Europe centrale et orientale, des ex-républiques de l'URSS et des ex-économies à planification centrale d'Asie.
研究所向
、东欧国
、前苏联和亚洲前
央
划经济的官员提供培训。
Ce modèle de développement inéquitable est mû par une économie planifiée au niveau central, dans le cadre d'une approche pénétrée d'idéologie, hiérarchisée et isolationniste.
不公平的发展型式是
央
划经济造成的,其特征是以意识形态为主
上而下的孤立主义方针。
Dans des circonstances exceptionnelles, telles qu'une transition de l'économie planifiée à l'économie de marché, le mouvement en faveur de la privatisation pouvait être irrésistible.
在特殊情况下,例如由
划经济向市场经济过渡,可能普遍存在私有化的冲动。
La privatisation à grande échelle du parc de logements publics s'est faite aussi dans les pays en transition de l'économie planifiée à l'économie de marché.
在
划经济向市场经济转型的国
,也开展
更大规模的住房私有化。
Elle a noté que le Cambodge connaissait une double transition : de la situation d'urgence au développement, et de la planification centrale à l'économie de marché.
她说,在柬埔寨有两种过渡形式:
紧急状态过渡到发展;
央
划经济过渡到市场经济。
Dans les anciens pays à économie planifiée, la protection sociale était le plus souvent assurée par les entreprises publiques dans le cadre d'un régime de plein-emploi.
就过去的
央
划经济来说,社会保障大体上已由国营企业按充分就业制度提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。