Nous chaque client est l'égalité de traitement et de non-discrimination, pas forcé.
我们对每位客户是视
,不歧视、不强迫。
Nous chaque client est l'égalité de traitement et de non-discrimination, pas forcé.
我们对每位客户是视
,不歧视、不强迫。
On voit parfois dans les réformes un renoncement à certaines certitudes.
改革有时视放弃确定性。
Il est temps que les ministres soient tous traités de façon égale.
现在必须对所有部长视
。
Le programme offre ces services de manière égale aux femmes et aux hommes.
方案提供这类服务时对男女视
。
Les TIC ne sont pas exemptes de préjugés sexistes.
信息和通信技术对男女视
。
Tout ce que nous demandons du Conseil, c'est un traitement égal.
我们要求安理会做到是
视
。
Ces services traitent toutes les options de fourniture d'énergie sur un pied d'égalité.
这些服务对种能源供应选择
视
。
Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.
这不是个自鸣得意或
视
时候。
Ces services traitent sur un même pied toutes les options de fourniture d'énergie.
这些服务对所有能源供应方案视
。
La tentative d'un fait de blanchiment est punie comme l'infraction consommée.
企图从事洗钱行为,应视实际犯罪,予以处罚。
Les mettre sur un pied d'égalité reviendrait à reconnaître un acte illicite.
对它们视
就是对不法行为
承认。
Et tous les critères utilisés pour orienter ces décisions devront être appliqués de manière équitable.
应该视
地应用指导这些决定
项标准。
Le droit civil est le même pour tous et contraignant au regard de chacun.
民法对所有人视
,具有普遍约束力。
Ce droit doit être préservé de manière transparente et non discriminatoire.
应该以透明和视
方式来维护这项权利。
On ne peut pas jouer avec la vie de 1,5 million de civils à Gaza.
我们不应该把加沙150万平民生命视
儿戏。
Programmes et prestations sont ouverts aux femmes et aux hommes.
相关方案和福利服务对象不分男女,
视
。
Je m'efforce de rendre à chacun justice sans complaisance, comme vous le voyez.
你已经看到,我努力视
,
无偏颇。
Mais il ne peut soutenir les tentatives visant à assimiler toutes les formes de clonage.
然而,我们不能支持试图对所有形式克隆
视
。
Les services du Ministère du travail sont ouverts à tous sans distinction.
劳工处服务
视
,本港所有人士均可享用。
Le système éducatif au Myanmar traite sur un pied d'égalité les garçons et les filles.
缅甸教育系统对男孩和女孩没有区别,
视
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。