De toute part on pouvait observer des signes de reprise économique.
人们从各方面都可观察到经济复苏的迹象。
De toute part on pouvait observer des signes de reprise économique.
人们从各方面都可观察到经济复苏的迹象。
Il peut observer une image agrandie positive don't la localization est unanime par l’oculaire .
通过目镜可观察到与物体方位一致的放大的正像。
Il devient alors assez évident d’observer ce matérialisme en travail au cœur même du langage.
从而可以明显观察到这物质主义即使在语言中也进行着运作。
Aucun cas de contrebande d'armes n'a été constaté.
没有观察到偷运武器事件。
Le nombre de vols observés a quant à lui légèrement diminué.
观察到的飞行数量略有减少。
Des tendances analogues ont été observées parmi les femmes professeurs d'université.
在女教授中也观察到类似的趋势。
Au début de novembre, le Groupe d'experts n'a pas pu observer la moindre activité minière.
初,专小组没有观察到任
采矿活动。
C'est le cas en Afrique de l'Ouest et en Inde.
在西非和印度观察到的就是这情况。
On observe une tendance similaire pour les émissions.
在排放方面也可以观察到类似的趋势。
L'épreuve est exécutée trois fois, à moins qu'un résultat positif ne soit constaté avant.
试验进行三次,除非提前观察到正结果。
Les éléments significatifs d'un vrai désarmement sont désormais constatés.
现在已经观察到进行实际裁军的重要证据。
Ce chiffre peut être différent de la consommation intérieure observée.
这一数字可能不同观察到的国内消费。
Quels ont été les mécanismes responsables de toute croissance ou de tout déclin observés ?
观察到的增长或衰退可归因措施?
Des incendies ont été observés dans les 14 provinces cubaines.
在古巴14个省份均观察到火灾的发生。
La Rapporteure spéciale a fait observer que le trafic pouvait exposer davantage à la traite.
特别报告员观察到偷渡可能增加贩运的风险。
On observe cette année une grande tendance rétro pour les prénoms de bébés dans la capitale.
可以观察到首都巴黎的宝宝起名出现了仿古趋势。
En général, la patrouille n'a observé aucun déploiement d'armes lourdes.
总体而言,巡逻队没有观察到部署有重武器。
Dans le cadre de son analyse l'Équipe de vérification a observé plusieurs tendances communes.
在编写分析报告时,监测小组观察到几个共同趋势。
On observe une tendance similaire dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes.
在拉丁美洲和加勒比区域也观察到类似趋势。
Les inégalités observées reflètent également souvent les relations inégales entre les sexes.
“性别层面在观察到的不平等中根深蒂固”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。