Il n'a pas beaucoup de jugeote, c'est une oie.
没有很多见
,简直就是一个傻瓜。
) connaissance; expérience
参考解释:Il n'a pas beaucoup de jugeote, c'est une oie.
没有很多见
,简直就是一个傻瓜。
Le reste de la semaine, seuls les artistes y ont accès, pour parfaire leurs connaissances.
除了周日外
其余时间,只有艺术家
为了增长见
而前往那里。
Un anneau d'or au nez d'un pourceau, C'est une femme belle et dépourvue de sens.
妇女美貌而无见
,如同金环带在猪鼻上。
Leur connaissance du sujet et leur rayonnement seront essentiels pour atteindre cet objectif.


见
和接触面有助于实现我
目标。
Des entrevues informelles avec des acteurs bien informés du marché peuvent donner des résultats intéressants.
通过和有见
市场参与者
交谈可获得重要线索。
La Commission a constaté une pratique de cet ordre quelques minutes auparavant.
委员会在几分钟前已经见
到了这种做法。
Ce furent des moments précieux d'apprentissage et d'enrichissement individuel et collectif.
这些都是
习
宝贵时刻,也是个人和集体都增长见
时刻。
Nous avons tous eu notre lot de promesses fausses et de coups publicitaires.
我
都已见
过虚假
诺言和哗众取宠
噱头。
Il facilite l'apprentissage par les parties prenantes et le grand public.
初步评价还能帮助利益攸关者和公众增长见
。
Ils nous ont tous mis à l'épreuve et nous ont informés.

都对我
提出了挑战并使我
增长见
。
Le nombre des réactions a clairement montré l'intérêt suscité par l'exposé.
对这份文件反应十分热烈,显示
十分切题和很有见
。
Une action courageuse et lucide est indispensable de la part des deux parties.
必不可少
是双方必须采取大胆和有见
行动。
Oui, Eugenie, j'aurais l'ame bien petite, si je n'acceptais pas. Cependant, rien pour rien, confiance pour confiance.
"是
,欧叶妮,我倘若再不同意,我就太没有见
了。不过,无情还无义,信任报信任。"
En fin de semaine encore, il a démontré qu'il était plus comique que certains de nos humoristes.
而上周末,
又让我
见
到自己那连很多喜剧演员也自叹不如
幽默细胞。
Ces études devraient être réalisées avec l'assistance d'un responsable des marchés publics, capable d'interpréter correctement les données.
这种研究应当在能正确解释数据
有见
采购官员
协助下进行。
En conclusion, elle se félicite de l'échange sincère et instructif de la délégation avec le Comité.
总之,她称赞代表团与委员会进行
坦率而让人增长见
交流。
Il relève le dialogue instructif et constructif engagé avec la délégation de haut niveau de l'État partie.
委员会注意到与缔约国高级别代表团所开展
使人增长见
和富于建设性
对话。
Nous devons poursuivre cette idée et demander que des juges équitables et éclairés examinent ces crimes.
我
应该就这一想法继续行动,并应要求公正和有见
法官审理这些罪案。
Les voyages forment la jeunesse.
旅行使年轻人长见
。
Non pas, dit judicieusement Jehan. Un borgne est bien plus incomplet qu'un aveugle. Il sait ce qui lui manque.
“不对。独眼比瞎子更不完美,欠缺什么,
心中有数。” 约翰颇有见
地说道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。