Cette construction a été pillée de fond en comble par les agresseurs étrangers.
一建筑
外国侵略者抢劫一空。
Cette construction a été pillée de fond en comble par les agresseurs étrangers.
一建筑
外国侵略者抢劫一空。
Repoussés d'Abidjan, ces agresseurs ont conquis Bouaké au centre du pays, et plusieurs villes du nord.
些侵略者
从阿比让击退后,

国家中部的布瓦凯和北部的许多城市。
Au Moyen-Orient, les populations sont plus sûres parce qu'un agresseur imprévisible a été écarté du pouvoir.
在整个中东地区,人民的安全程度得到提高,因为一个反复无常的侵略者已
赶下台。
Il est inacceptable et irrationnel que l'on puisse être neutre à l'égard de l'agresseur et de l'agressé.
在侵略者和
侵略者之间采取中立态度
不能接受的和违反常理的。
Que signifie particulièrement la démilitarisation de la ville de Kisangani par les agresseurs appelés pourtant à quitter le territoire congolais?
既然侵略者已
要求撤出刚果的领土,侵略者却要将基桑加尼非军事化,
究竟表明
什么?
Ces dédommagements pourraient-ils faire oublier les atrocités vécues, les mères éventrées à Kabinda, Kasika, Katogota, des localités occupées par les agresseurs?
些赔偿可以让人忘记过去在Kabinda、Kasika、Katogota和
侵略者
领的其他地区发生的母亲
开膛剖腹的残暴罪行吗?
Le peuple courageux du Sud-Liban a enfin triomphé des agresseurs israéliens qui ont subi une défaite et ont dû se retirer.
黎巴嫩南部勇敢的人民最终战胜
以色列侵略者,
些侵略者
打败后
迫撤走。
Aujourd'hui ils ne se querellent plus sur la question de savoir qui était l'agresseur, qui était l'agressé, qui était l'occupant et qui était l'occupé.
今天,他们不再为谁
侵略者和谁
侵略者,或者谁
领者和谁

领者,感到烦恼。
Deuxièmement, nous devons rester unis et adopter immédiatement une politique de non reconnaissance des deux provinces séparatistes de Géorgie, qui sont actuellement occupées et annexées par l'agresseur.
第二,我们必须团结起来,对目前
侵略者
领和吞并的格鲁吉亚两个分离省份立即采取不承认政策。
Au mépris de toute justice, de toute équité et de toute logique, un embargo sur les armes frappait à la fois l'agresseur et la victime de l'agression.
就
样将正义、公平和逻辑打翻,对侵略者和
侵略者一并实施武器禁运。
Ces pays développés sont toujours les agresseurs, jamais les agressés, et tous les prétextes sont bons pour tirer profit de leur puissance militaire afin de maintenir leur domination sur les pays du Sud.
它们从来就
侵略者,而不
侵略者,它们使用各种借口利用自己的军事力量控制南方国家。
La paix est une condition sine qua non pour l'application effective du Programme d'action de Beijing. Peut-on parler du statut de la femme, de son accès aux postes de prise de décisions, d'améliorer sa condition de vie par l'accès aux soins de santé de qualité, à l'éducation, de sa participation effective aux efforts du développement durable alors que le pays est occupé par des agresseurs étrangers, les Rwandais, les Ougandais et les Burundais?
和平
有效执行《北京行动纲要》的先决条件,当一个国家
外国侵略者——卢旺达人、乌干达人和布隆迪人——
领时,我们怎能谈论妇女地位及其进入决策职务、通过高质量的医疗保健和教育而改善其生活条件、或其有效参与可持续发展的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。