Les règles supplétives devraient tenir compte des besoins et des pratiques de chaque pays.
补充规则应该反映各个法域的需要和惯例。
部分) compléter; regarnir; ajouter
些) additionnel; complémentaire; supplémentaire
力Les règles supplétives devraient tenir compte des besoins et des pratiques de chaque pays.
补充规则应该反映各个法域的需要和惯例。
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对
第二组问题,筹备委员会编写了有
缔约国大会、补充机构的设立、候

出程序和
举程序、法院财务和第
个财政年度预算、官员和
员组成以及其他相
决议和决定草案。
Il n'a rien à ajouter aux observations pertinentes des représentants de l'Italie et des États-Unis.
他对意大利和美国代表的相
发言没有什么可补充的。
Aucune information complémentaire sur ce sujet n'est actuellement disponible.
现没有


主题的补充资料。
Il pourrait également établir un calendrier de présentation par les États de renseignements supplémentaires.
委员会可以考虑订出
个时限来让各国
供补充资料。
Les eRUU sont le supplément électronique des RUU 500.
电子统
惯例是对统
惯例500的电子补充。
Outre les efforts déployés par les services compétents dans le domaine de la santé.
是对科威特公共卫生主管当局所作努力的补充。
Dans l'affirmative, veuillez fournir les informations complémentaires correspondantes.
如果是,请
供相
补充资料。
Je voudrais néanmoins apporter quelques précisions sur ce point.
不过,请允许我在
方面补充几点。
Les activités d'assistance des organismes des Nations Unies sont complémentaires de celles menées par l'Autorité.
联合国机构进行的援助活动补充联盟当局的援助活动。
Je souhaiterais apporter quelques observations complémentaires au nom de mon pays.
我谨以本国代表身份谈
些补充看法。
Hélas, l'an dernier tout au moins, seul un ambassadeur a ajouté un critère supplémentaire.
不幸的是,至少去年只有
位大使又补充了
条标准。
Le tableau 10 indique le montant estimatif des ressources nécessaires pour le prochain exercice.
表10列出2004-2005两年期补充活动信托基金的资源需要估算。
Les procédures d'enquête classiques pouvaient donc être complétées au besoin par des méthodes différentes.
因此,必要时可以用其它方式来作为传统调查程序的补充。
Des précisions complémentaires sur les personnes, entités ou organisations figurant sur la liste seraient utiles.
欢迎
供
清单所列
员、实体和组织的补充资料。
C'est donc tout naturellement que les deux initiatives se complètent et se renforcent mutuellement.
因此,东京会议进程和非洲发展伙伴
系相互支持和补充就是
种自然的结果。
Le Guide complète bien les dispositions législatives.
马来西亚还注意到,指南是对示范条文的很好的补充。
Le Royaume de Bahreïn a aussi récemment soumis le rapport supplémentaire demandé par le Comité.
巴林王国最近也
交该委员会所要求的补充报告。
Permettez-moi d'ajouter un troisième facteur qui alimente le conflit.
让我补充助长冲突的第三个因素。
Le deuxième rapport complémentaire qui suit répond à ces observations et questions.
因此,第二次补充报告答复
些意见和问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。