Aucune école de langue albanaise n'offre de cours dans les langues minoritaires, serbe y compris.
开设少数语言课程
任何阿尔巴尼亚语学校都不开设塞尔维亚语课程。
Aucune école de langue albanaise n'offre de cours dans les langues minoritaires, serbe y compris.
开设少数语言课程
任何阿尔巴尼亚语学校都不开设塞尔维亚语课程。
Son action positive dans des communautés non majoritaires a continué.
与非多数社区
联系工作正在继续进行。
Les membres non majoritaires représentent maintenant 5 % de l'ensemble des membres du CPK.
科索沃保护团非多数员现在占其
员总人数
5%。
L'importance de cette question a été soulevée par plusieurs groupes de premier plan.
主要民
中加强了对这个问题
重视。
Les femmes représentent un important groupe cible pour l'Agence nationale pour l'emploi.
妇女是全国就业机构工作目标
。
Les niveaux d'investissement actuels dans la santé et l'éducation sont insuffisants.
必须采取一致行动,大大增加对保健和教育投资,以期向发展中国家
穷人以及所有妇女和男子提供医疗保健和教育,其中包括残疾人等具有特别需要
。
Les stratégies devraient donc être soigneusement adaptées à des groupes cibles clairement définis.
因此,应审慎地调节有关战略以适应明确界定目标
。
Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.
感觉是该国人民并不了解《
》,
希望知道刚果政府是否计划对司法人员、议员及其
重要
进行培训,让
们了解《
》
各项条款;
还想知道是否有任何直接援引了《
》
判例法,产生了怎样
结果。
Trois tables rondes ministérielles se tiendront avec la participation des dirigeants des grands groupes.
这些互动式部长级圆桌会议将由主要领导人参加。
L'enseignement des enfants, et notamment des filles, de minorités est un grand sujet de préoccupation.
少数儿童教育,尤其是女童
教育问题,是主要关注
问题。
Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.
应该分清恐怖主义行为和与对少数人压迫。
Son mandat l'autorise à examiner l'application de la Déclaration des minorités dans certains cas précis.
根据其任务规定,该工作组可以审查《关于少数宣言》在特定少数
情况下
执行情况。
Il a également examiné la nécessité d'élaborer une convention internationale sur les droits des minorités.
工作组还讨论了是否有必要制定关于少数权利
国际
。
La situation des communautés autochtones dans différentes régions d'Amérique latine reste préoccupante.
拉丁美洲各地区土著情况是一个经常令人关切
问题。
Le secrétariat s'attachera également à diffuser des informations auprès de nouveaux groupes d'intérêts.
在未来两年期中,秘书处打算将重点放在向新
感兴趣
传播信息上。
Ces logements ne sont pas destinés à des catégories de population spécifiques.
不过,家庭住房并不专为特定人口提供。
L'exploitation sexuelle, en particulier de personnes vulnérables qui dépendent de l'aide internationale, est totalement inacceptable.
特别是对依靠国际援助弱势
进行性剥削是完全不能容忍
。
On constate cependant d'importantes différences d'un groupe de femmes à un autre.
但是,不同妇女间
差异很大。
L'accent est plus particulièrement mis sur les groupes vulnérables, notamment en situation de crise humanitaire.
国家间方案特别重视弱势,尤其是处于人道主义危机中
弱势
。
Le Gouvernement ne connaît pas précisément la situation des femmes issues de minorités.
日本政府对于少数妇女状况了解得不是很详细。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。