Comme une courmande cantonnaise, la cuisine asiatique au 13e arrontisement de rend folle.
最让我着迷的当然还是13区的亚洲
食。
Comme une courmande cantonnaise, la cuisine asiatique au 13e arrontisement de rend folle.
最让我着迷的当然还是13区的亚洲
食。
Deux événements vont pourtant noircir ce tableau quasi biblique, et transformer cette manne en malédiction.
然而两件事使得
件几乎是圣经中的奇迹变了样,把
场天降
食的好事变成了厄运。
Le 2 février, c’est la Chandeleur, fête religieuse et aussi fête gourmande.
圣蜡节,
是一个宗教及
食的双重节日。
Ce restaurant est le temple de la gastronomie.
家
馆是
食家的圣地。
J'aime aussi la province du Guizhou, sa cuisine et ses gens typés.
我也很喜欢贵州省,喜欢那里的
食和人情。
En dessert, on ne se lasse pas de ses gourmandises aux accents traditionnels.

的

食也不会让人厌倦。
Depuis 1935, ce restaurant perpétue la belle tradition de la gastronomie française.
自1935年以来,
家
厅就一直延续着法国
食的优良
。
Les pièces ont ensuite été distribuées gratuitement aux gourmands qui passaient par-là.
些炸鸡被免费分发给路过那里的
食爱好者们。
Le 2 fevrier, c'est la Chandeleur, fete religieuse et aussi fete gourmande.
圣蜡节,
是一个宗教及
食的双重节日。
L'ormeau est un met raffiné très recherché par les gourmets en Bretagne et en Asie.
鲍鱼是一道吸引着布列塔尼和亚洲
食家的
味佳肴。
Le festival de gastronomie offre un grand choix de cuisines exotiques.
食节提供了种类繁多的异国
食。
Lesparisiens vont bientôt pouvoir déguster leur petit crème tout endécouvrant le dernier-né de la gamme Windows.
巴黎人们很快就能打开杯盖,品尝来自WINDOWS最新系列的
食了。
La plupart des restaurants se situeront au centre de la gastronomie, à l'ouest de l'axe de l'Expo.
大部分的
馆都坐落在世博轴西边的
食广场。
Notre pays regorge de produits variés, présents depuis des siècles et qui ont inspiré nos recettes régionales.
几个世纪以来, 我们的国度盛产不同的食物,
启发了各地不同的
食。
Manger des boulettes de riz glutineux fourrées appelées aussi tangyuan, est une coutume de la fête des lanternes.
汤圆(一种用糯米制作的球形夹心糕
)也是元宵佳节必不可少的
食。
Les vins du Nouveau monde séduisent de plus en plus les gourmets et les amateurs de bons crus.
来自新大陆的葡萄酒吸引了越来越多的
食家和佳酿爱好者。
J'irai donc visiter mes amis et leur souhaiter une bonne annee, je mangerai aussi beaucoup specialite de Si chuan.
所以我要去拜访亲友,送上新年祝福,还要吃很多四川的
食。
Et pour ne rien gâcher à ses saveurs gourmandes, les plus beaux vins du terroir français attendent les gourmets.
为了不让任何东西来破坏
食的风味,
里还有法国各地
酒等待着
食家们。
6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.
“第六感”
厅作为世博会法国馆的
食
厅,将把充满地中海风味的法式大
呈现给广大参观者。
L'histoire de Flint Lockwood, un ingénieur loufoque qui tente de trouver des solutions pour vaincre la faim dans le monde.
科学家弗林特为了解决地球的吃饭问题,成功地让大量的
食从天而降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。