L'euro est la monnaie unique de plusieurs pays membres de l'Union européenne.
欧元是欧盟几个成员国货币。
L'euro est la monnaie unique de plusieurs pays membres de l'Union européenne.
欧元是欧盟几个成员国货币。
Une institution monétaire ouest-africaine a été ainsi créée au Ghana pour superviser l'harmonisation.
在这方面,已在加纳建立监督这方面
西非货币机构。
La Banque centrale des États de l'Afrique de l'Ouest (BCEAO) est l'institut d'émission commun aux huit États membres de l'Union monétaire ouest-africaine (UMOA).
西非国家中央银行(西非银行)是西非货币联盟八个成员国货币发行机关。
La mondialisation demande également l'harmonisation des politiques financières monétaires et commerciales, le renforcement de la coopération et la coordination des activités des organisations internationales pertinentes.
全球化也要求财政、货币
政策,加强配合
协调有关国际组织
活动。
L'introduction d'une monnaie unique sur l'ensemble du territoire du pays a contribué à la stabilité du fonctionnement de sa Banque centrale et à sa politique monétaire.
斯尼亚
黑塞哥维那在整个领土上实行了
货币,这有助于
斯尼亚
黑塞哥维那中央银行及其货币政策稳定发挥作用。
La première Commission nationale du travail a conclu que l'introduction d'un salaire minimum, au sens d'une rémunération monétaire uniformisée à l'échelle nationale n'était ni faisable, ni souhaitable.
国家第劳工委员会得出结论认为,从全国实行
最低货币报酬角度来看,全国最低工资既不可行又不理想。
Dans un contexte institutionnel différent, les mécanismes d'intégration économique et financière et l'unification monétaire en Europe contribuent également à la stabilité économique et financière de l'économie mondiale.
在不同体制范围,经济
金融
体化机制以及在欧洲
货币
也有助于全球经济体在经济
金融方面
稳定。
Cette proposition est logique, car l'Union européenne a une politique étrangère et une monnaie uniques et avance de plus en plus vers une politique de défense unique.
这项提议合情合理,因为欧洲联盟有外交
货币,并日趋朝
防御政策方向前进。
La Conférence a félicité les pays de la deuxième zone monétaire de l'Afrique de l'Ouest (ZMAO) pour la détermination dont ils font preuve en vue de la concrétisation de leur projet de création d'une monnaie commune.
会议赞扬西非第二货币区国家表现有决心要落实其采用
货币
计划。
Les intervenants ont estimé qu'il faudrait poursuivre le débat afin de clarifier en quoi ces nouveaux arrangements régionaux seraient différents de l'expérience monétaire au sein de l'Union européenne, avec la marge d'action réduite qu'impliquaient une union monétaire complète et les dispositions énoncées dans le Traité de Maastricht.
发言人感到,有必要开展进步讨论,以澄清如何才能使新
区域性安排不同于欧洲联盟
货币试验,并说明与全面
货币
《马斯特里赫特条约》所载规定有关
政策空间
丧失。
Certains groupes de sociétés sont en mesure de regrouper les factures de leurs filiales, éventuellement en plusieurs monnaies en utilisant la compensation globale (netting), et de fournir ensuite à chaque acheteur une facture unique dans une monnaie unique, ce qui réduit encore radicalement les besoins en fonds de roulement.
有些公司集团能够在净额结算基础上也许采用多种货币
其子公司
发票,然后为每个买方提供单
货币
单
发票,从而大量减少对流动资本
需要。
D'autres institutions sous-régionales du continent, telles que la Communauté économique des États d'Afrique de l'Ouest, en Afrique occidentale, et la Commission économique pour l'Afrique, en Afrique orientale, ont réalisé des avancées substantielles sur plusieurs fronts, avec notamment l'harmonisation des régimes douaniers, la convertibilité des devises et un code des investissements transnationaux.
非洲大陆其他分区域机构,例如西非经济共同体在西非
非洲经济委员会在东非,在包括
关税、货币可兑换性
越境投资法在内
许多方面,取得了令人赞赏
进展。
Il a mandaté les Ministres des finances pour parvenir à un accord sur cette question et a demandé aux comités concernés de redoubler d'efforts pour prendre les mesures nécessaires, définir les systèmes, élaborer les documents nécessaires à la mise en place de l'Union monétaire et créer la monnaie unique des États membres du Conseil conformément au calendrier précité.
最高理事会还指示相关委员会加倍努力完成这些步骤,并就海合会成员国按照上述时间表成立货币联盟、发行货币
必要法规
文件达成
致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。