Pour mon pays, cela équivaut à une abomination morale absolue, un déni sans précédent ni parallèle de toute civilisation.
对我,它标志着绝对
道德沦丧,对所有文明事物
空前绝
摒弃。
Pour mon pays, cela équivaut à une abomination morale absolue, un déni sans précédent ni parallèle de toute civilisation.
对我,它标志着绝对
道德沦丧,对所有文明事物
空前绝
摒弃。
Pendant ce temps, la communauté internationale ne dit mot et ne fait rien pour mettre un terme à ces crimes horribles qui sont sans précédent dans l'histoire contemporaine.
就在这一切发生,
际社会仍然沉默,未能制止这些现代史上空前绝
滔天罪行。
Mme Barghouti (Observateur de la Palestine) dit que le monde a connu de multiples formes de colonisation, subjugation, domination et occupation étrangère mais que les souffrances endurées par le peuple palestinien pendant plus de trois décennies d'occupation israélienne sont sans égales.
Barghouti夫(巴勒斯坦观察员)说,世界
民已经目睹了各种各样
殖民化、奴役、统治和外
占领,但是,在以色列占领
三十
年里,巴勒斯坦
民所遭受
苦难是空前绝
。
Deuxièmement, le déclin rapide de la fécondité et la prolongation de l'espérance de vie à la naissance enregistrés dans plusieurs pays d'Asie du Sud-Est et dans d'autres pays en développement de la région ouvrent un « créneau démographique », chance historique unique d'accélérer la croissance économique.
其次,东南亚一些家以及本区域其它发展中
家生育率急剧下降以及
口出生
预期寿命延长,打开了一扇历史性
、空前绝
“
口窗口”,为刺激经济增长提供了机会。
Alors qu'un peu plus d'une semaine nous en sépare, nous sommes tous engagés dans des négociations complexes et difficiles destinées à faire en sorte que le résultat du sommet soit à la mesure de l'événement, qui est peut-être la plus importante réunion de dirigeants mondiaux de tous les temps.
离会议召开还有一个星期一点
间,我们都在进行微妙
、复杂
谈判,以确保这次首脑会议
结局,同它作为恐怕是空前绝
世界领袖
最大集会
规模相吻合。
Une bonne stratégie devrait, outre l'option militaire, inclure des efforts politiques et diplomatiques, ainsi que des mesures juridiques, économiques et autres. Il devrait s'agir d'une campagne longue et soutenue visant à trouver et à détruire une fois pour toutes chaque racine de l'organisation ou des organisations terroristes responsables de ces attaques.
除军事选择外,周全战略应该包括政治/外交努力,包括法律、经济和其他措施,应该是一场长期和持久
运动,以找到和摧毁这些攻击行为背
一切恐怖主义组织
根子,以绝
患。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。