J'espère que la majorité des clients - un ami sincère de l'appuyer.
希望广大客户——真诚的朋友给予支持。
J'espère que la majorité des clients - un ami sincère de l'appuyer.
希望广大客户——真诚的朋友给予支持。
Tant s'en faut qu'il s'y oppose; au contraire, il fera tout pour l'appuyer.
非但不会反对, 反而会千方百计地给予支持。
Nous leur demandons instamment de continuer à nous apporter leur appui.
我们们继续给予支持。
Nous invitons l'ensemble de la communauté internationale à l'appuyer.
我们整个国际社会给予支持。
Par conséquent, cette approche continue de bénéficier du ferme appui de l'Islande.
因,冰岛继续对其给予支持。
Elle espère que tous les États Membres appuieront ce projet de résolution.
她希望所有成员国对给予支持。
Il doit maintenant être entretenu par tous.
对各方都必须积极地给予支持。
C'est à nous qu'il incombe de les appuyer.
我们有责任对两者都给予支持。
Ces dirigeants avaient aussi promis d'apporter leur aide à l'Afrique.
世界领导人还承诺对非洲给予支持。
Nous apprécions l'appui constant de nos partenaires du développement.
我们欣赏我们的伴继续给予支持。
Nous remercions de leur appui nos partenaires bilatéraux et multilatéraux de développement.
我们感谢双边和多边伴给予支持。
Le Maroc a aussi défendu le Timor-Leste et l'autodétermination.
摩洛哥也对东帝汶和自决给予支持。
La majorité des délégations appuie cet article.
大多数代表团都对本条给予支持。
Nous, le peuple maltais, les assurons de notre appui en ces heures difficiles.
当需要之际,我们马耳
人民保证给予支持。
Il assure M. Yumkella du soutien continu de Sri Lanka.
向Yumkella先生保证,斯里兰卡将给予支持。
S'il en existait, nous serions prêts à l'examiner.
如果有这样一项议题存在,我国愿意给予支持。
Elle remercie ceux qui lui ont apporté leur aide durant la période considérée.
委员会感谢不少国家在报告所述期间给予支持。
Je voudrais encore une fois remercier tous les délégués qui nous ont soutenu.
我想再次感谢对我们给予支持的所有代表。
Un recueil des meilleures pratiques sera également publié à l'appui de ces directives.
还将出版一份先进经验简编对准则给予支持。
De nombreux obstacles subsistent, et elle engage vivement la communauté internationale à continuer à l'appuyer.
许多挑战依然存在,她呼吁国际社会继续给予支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。