Les Parties voudront peut-être autoriser le secrétariat à utiliser les économies reportées d'exercices précédents.
有鉴于此,缔约方不妨授权秘书处动
先前各时期结转的任何现有节
。
Les Parties voudront peut-être autoriser le secrétariat à utiliser les économies reportées d'exercices précédents.
有鉴于此,缔约方不妨授权秘书处动
先前各时期结转的任何现有节
。
Sans ce report, les contributions des Parties auraient été plus élevées.
如果没有这笔结转
,要求的分摊
额本来会更高。
Dans ce cas ou en cas de report, les produits sont évalués au coût complet.
业
减记并结转的产品按其追

计值。
Avec le passage au système Atlas, les soldes transférés pourraient ne pas être corrects.
在转为Atlas系统时,结转的
额也许不正确。
Toute contribution versée après cette date est reportée sur la session suivante du Conseil.
后提供的捐助结转至董事会下届会议。
Cela est possible grâce à l'utilisation des soldes reportés des exercices précédents.
能是通过使
以往两年期结转的基金
额来实现。
Jusqu'ici, le FNUAP a financé 22 millions de dollars au moyen du solde reporté.
迄今为止,人口基金通过其结转

经供资2 200万美元。
Cet excédent de 57 millions sera reporté sur le prochain exercice, suivant la pratique de l'Office.
这5 700万美元的盈
根据近东救济工程处的惯例将予以结转。
L'excédent des recettes sur les dépenses, y compris le solde reporté de l'exercice antérieur, atteignait 2 959 311 dollars.
收入超过支出的部分,包括上一个财政期间的结转
额,共计2,959,311美元。
Conformément à la pratique suivie par l'Office, l'excédent de 43,5 millions de dollars sera reporté.
350万美元的盈
将按照近东救济工程处的做法结转。
L'essentiel de ce report a été affecté.
这一结转
项的大部分
经分配。
Peuvent-elles être reportées sur la période d'engagement ultérieure?
临时核证排减量
否结转到下一个的承诺期?
Le solde restant (soit 365 355 dollars) a été transféré au Fonds d'affectation spéciale à des fins déterminées.
相当于365,355美元的其
额
经结转到特别信托基金。
La proposition actuelle représente donc une demande de report de la portion inutilisée de cette somme.
因此目前建议要求结转这些经
中未使
部分。
Les comptes du Fonds multilatéral font néanmoins apparaître un report positif de 515,2 millions de dollars.
不过,多边基金报表上还是有5.152亿美元的结转额。
Ce chiffre est inférieur au nombre des produits qui avaient été reportés de l'exercice précédent (643).
完成数目比前一个两年期结转的643项产出有所减少。
La réserve d'exploitation sera laissée sans affectation mais reportée d'un exercice à l'autre, en attendant d'être utilisée.
经营活动现金准备一般不予分配,年复一年地结转,直到需要时才动
。
Avec les 527 produits reportés de l'exercice 2004-2005, le nombre de produits programmés était donc de 27 544.
上2004-2005两年期结转的527项产出后,计划产出的数目为27 544项。
Le tableau concernant les produits reportés par catégories peut être consulté dans la version étoffée du rapport.
按类别开列的结转产出见扩大版报告。
Le solde excédentaire, y compris le montant des reports des exercices précédents et les intérêts courus, s'élevait à 757 137 dollars.
收支结
,包括以前财政期的结转
额和累积利息,总额为757,137美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。