Les femmes ont toujours été encouragées à devenir enseignantes.
妇女被鼓励成为教师。
Les femmes ont toujours été encouragées à devenir enseignantes.
妇女被鼓励成为教师。
Un financement suffisant provenant du budget ordinaire est nécessaire.
算必须提供足够的
费。
La fréquence plus grande des enquêtes du Programme de comparaison internationale est bienvenue.
应该更比较方案调查。
Ces informations ont souvent été relayées par des bulletins d'information d'associations.
各协会的通讯转发这点。
L'aspect des routes dénote qu'il y règne une grande activité.
背景道路证明是使用的。
Il avait des troubles du sommeil et se réveillait régulièrement en criant.
他睡不好,大叫着醒来。
On pousse constamment les femmes à s'efforcer d'accéder à des postes de responsabilité.
人们敦促妇女谋取较高职
。
À leur retour en Autriche, ils ne cessaient de se quereller.
回到奥地利之后,他们吵架。
Les deux entités peuvent bénéficier des avantages qu'offre une interaction régulière.
两个小组可以得益于的互动。
Les femmes sont très souvent particulièrement touchées par cette évolution.
,妇女特别受到这种情况的影响。
Nul ne doit essayer d'utiliser le budget ordinaire comme levier pour parvenir à d'autres fins.
不得为追求其他目标而牺牲算。
La couleur des routes du secteur indique qu'il y règne une activité intense.
这个地区道路的颜色显示有人使用。
Il a besoin d'une affectation régulière de ressources des Nations Unies.
它需要性的联合国拨款。
Les attentats-suicide ont souvent des visées politiques.
自杀式恐怖主义带有政治目的。
Le tableau ci-après récapitule les publications prévues pour l'exercice biennal.
期将发
的
出版物概述如下。
L'ONUDC devrait recevoir des ressources ordinaires correspondant à son mandat.
禁毒办应接收与完成任务相称的资源。
C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.
它是一个受到性军事威胁的国家。
L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.
其中之一关系到全球项目失衡的持续积累。
Les liens entre les projets, les programmes et les pratiques sont souvent inexistants.
项目、方案与活动领域之间互不相干。
Nous avons souvent exprimé notre déception face au manque de progrès dans ce domaine.
因此,它对该领域缺乏
展表示失望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。