D'autres manifestations étaient prévues autour du colloque et de la cérémonie de signature.
还计划围绕专题讨论会和签字仪办其他
动。
D'autres manifestations étaient prévues autour du colloque et de la cérémonie de signature.
还计划围绕专题讨论会和签字仪办其他
动。
La signature du document de transfert s'est déroulée en présence du Coordonnateur de haut niveau.
高级协调员出席了移交文件签字仪。
La signature a eu lieu au Ministère des affaires étrangères en Tunisie.
签字仪在突尼斯外交部
。
Cela a facilité la signature, le 18 août à Accra, en République du Ghana, d'un Accord général de paix.
这一发展为8月18日在加纳共和国阿克拉全面和平协议签字仪
注入
力。
La cérémonie de signature aura lieu le 16 juin à la réunion des ministres des affaires étrangères de l'UE à Luxembourg.
签字仪将于6月16日在卢森堡
欧盟外长会议上
。
Aucun montant n'a été prévu dans le budget-programme de l'exercice 2008-2009 pour couvrir les dépenses additionnelles occasionnées par la cérémonie de signature.
2008-2009政年度
方案预算中没有划拨任何款项用于签字仪
所需
额外开支。
Si l'Assemblée générale des Nations Unies accepte cette proposition, une cérémonie de signature pourrait être organisée dans le cadre de cette manifestation.
如果联合国大会作出决定,这次动可能包括新公约
签字仪
。
Ma délégation voudrait réitérer le souhait que la cérémonie de signature de ce traité se déroule sur les rives du magnifique lac Issyk-kul.
国代表团要重申它建议在美丽
伊塞克湖畔
这一条约
签字仪
。
Mon Conseiller spécial a représenté l'Organisation des Nations Unies à la cérémonie de signature et a paraphé le document en tant que témoin.
特别顾问代表联合国出席了签字仪
,并作为见证人签署了文件。
J'ai toutefois le plaisir de savoir qu'il se trouve actuellement en Algérie pour assister à la signature d'un accord de paix officiel entre l'Éthiopie et l'Érythrée.
但是,现在他人在阿尔及利亚,参加埃塞俄比亚和厄立特里亚正和平协定
签字仪
,在似乎是最恰当
事。
Le mémorandum d'entente pour le Centre de formation pour le soutien de la paix a été signé lors d'une cérémonie au camp de Butmir le 20 novembre.
20日在布特米尔兵营了训练中心谅解备忘录
签字仪
。
En outre, si l'Assemblée générale y consentait, une cérémonie pourrait être organisée dans le cadre de cette manifestation pour la signature du projet de convention, une fois celui-ci adopté.
此外,若经联合国大会批准,这次鹿特丹动可能包括一项公约草案签字仪
—如果公约草案获得通过
话。
Il a été souligné que tous les États, qu'ils aient ou non l'intention de signer la Convention, étaient invités à participer à la fois au colloque et à la cérémonie de signature.
与会者强调应邀请所有国家参加专题讨论会和签字仪,无论其是否打算签署《公约》。
Pour sa part, le Premier Ministre Zenawi a déclaré à la même cérémonie que l'Accord permettait aux deux pays « de se consacrer désormais à la véritable guerre, celle à mener contre la pauvreté ».
泽纳维总理在同一签字仪上指出,《协定》为两国“发动真正
反贫困战争”铺平了道路。
Tous les États Membres y ont été conviés, et nous espérons vivement pouvoir tous les accueillir à la cérémonie de signature, afin que nous puissions tous prendre part à ce nouveau progrès de l'humanité.
所有会员国均受到邀请,们希望并期待着能够迎来所有国家莅临签字仪
,以便
们所有人都能参与这种人类境界
提升。
Il a été noté en outre que la note verbale informait les États de la tenue, à l'occasion de la cérémonie, d'un colloque sous les auspices de la CNUDCI et du Comité maritime international (CMI).
委员会还注意到,该普通照会通知各国,在签字仪
同时,将在贸易法委员会和国际海事委员会(海事委员会)主持下
一次专题讨论会。
M. Maiyegun (Nigéria) propose de recommander à la Sixième Commission de l'Assemblée générale de prier le Bureau des affaires juridiques d'inclure la cérémonie de signature parmi les cérémonies des traités organisées chaque année en marge de l'Assemblée.
Maiyegun先生(尼日利亚)提议向大会第六委员会建议,请法律事务厅将签字仪列入每年与大会同期
办
条约
动。
On notera que le Kazakhstan a organisé la cérémonie de signature du Traité à Semipalatinsk, que le Kirghizistan exerce les fonctions de dépositaire du Traité et que la première réunion des parties devrait se tenir au Tadjikistan.
哈萨克斯坦共和国组织了在塞米巴拉金斯克条约签字仪
;吉尔吉斯共和国担任保存国;第一次协商会议将在塔吉克斯坦共和国
。
Deuxièmement, comme l'a dit M. Minawi lors de la cérémonie de signature vendredi dernier à Abuja, le but de l'accord de paix sur le Darfour est d'établir la paix sur le terrain et pas seulement sur le papier.
第二,正如米纳维先生上星期五在阿布贾签字仪
上所说
那样,达尔富尔和平协议
目
是在实地而不是在纸面上建立和平。
Outre qu'il prenait part aux préparatifs du colloque et de la cérémonie de signature, le Secrétariat apportait une aide aux États qui envisageaient la possibilité de signer la Convention, en leur fournissant les informations et l'appui nécessaires pour prendre leur décision.
除了筹备专题讨论会和签字仪外,秘书处还一直协助在考虑是否签署《公约》
各国,向它们提供作出这一决定所需要
信息和支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。