Barème commun des contributions du personnel.
共同

员

率表。
Barème commun des contributions du personnel.
共同

员

率表。
De l'avis des représentants des participants, il convenait malgré tout d'ajuster le barème, ne fût-ce que légèrement.
委员会获悉参与
的代表曾经认为,即使变动较小,仍应调整
率表。
Quelques membres se sont demandés si les légers changements constatés au fil des ans justifieraient de modifier le barème.
有些委员会成员质疑,鉴于若干年来数据变化很小,是否需要修订共同

员

率表。
La Commission, agissant en étroite consultation avec le Comité mixte, voulait s'assurer que la méthode fonctionne effectivement selon ses intentions.
委员会经与联委会密切磋商,希望确信这一
率表正在按预期运
。
Elle était toutefois convenue qu'à l'occasion du prochain examen d'ensemble, elle examinerait de nouveau le barème pour s'assurer qu'il reflétait convenablement la méthode de remplacement du revenu.
然而,委员会认为,在进行下一
审查时,将对
率表再
进行审查,以确保收入折合养恤
方法得到了适当遵守。
Le Secrétaire du Comité mixte a fait observer que le Comité avait recommandé que le barème commun des contributions du personnel soit revu tous les deux ans.
养恤
联委会秘书说,联委会曾建议采用两年一
的审查周期,来修订

员统一

率表。
Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables à l'utilisation jusqu'à sa prochaine révision du barème commun des contributions du personnel en vigueur.
公务员协联和国际职
会协调会代表支持在下一
审查前继续适用现行的共同

员

率表。
Depuis l'instauration du barème commun des contributions du personnel, la Commission avait procédé tous les deux ans à l'examen de l'évolution de la fiscalité dans les villes sièges.
自从制定共同

员

率表以来,委员会每两年对各总部
地点的
务变化进行一
审查。
La Commission a noté que les données sur les taux d'imposition qui servaient de base à l'établissement du barème commun n'avaient que très peu varié en deux ans.
委员会指出,从
为共同
率表依据的最新
务资料看,与两年前所审查的
务资料相比差别不大。
Par exemple, les pratiques tarifaires associées aux régimes de perfectionnement passif ou actif découragent en général l'utilisation de matières premières d'origine locale et peuvent donc empêcher le développement des activités locales.
例如,与沿海生产方案有关的
率表通常抑制使用地方含量和限制当地生产活动的提升。
Le même représentant a expliqué que si l'on devait réviser le barème sur l'heure, il faudrait tenir compte de ces orientations et de ces objectifs dans l'élaboration de la nouvelle grille.
公务员制度委员会秘书处的代表表示,如果要在本
审查过程中修订该
率表,那就必须在实际编制订正

员

率表时考虑到这些准则和目标。
En outre, elle a considéré que, lors de l'établissement du barème, il avait fallu se donner une certaine marge de manœuvre, ce qui devrait également être le cas lors de sa révision.
委员会还认为,制定
率表需要
出一些判断,而在
率表的修订
也需要有这种判断。
À l'époque, sur la recommandation de la Caisse, la Commission était convenue que le barème commun serait actualisé tous les deux ans en fonction de l'évolution des taux d'imposition dans les sept villes sièges.
当时养恤
联委会建议,
率表应该根据七个总部
地点平均
额变动情况每两年酌情更新一
,委员会对此表示同意。
Le Secrétaire exécutif de la CFPI a présenté une note sur les mises à jour périodiques du barème commun des contributions du personnel utilisé pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension.
公务员制度委员会执行秘书提出了一份关于定期增订和审查应计养恤
酬所适用的

员统一

率表的说明。
D'autre part, la Commission a eu raison de décider de continuer à appliquer le barème actuel des contributions du personnel et d'étudier comment le calcul de celui-ci pourrait faire intervenir les déductions fiscales applicables aux retraités.
此外,该委员会决定继续采用目前共同的

员

率表,并研究该
率表的计算如何能考虑到适用于退休
员的减
额,这项决定是正确的。
Il avait noté que les taux d'imposition en vigueur dans les sept villes sièges avaient peu varié au cours des deux dernières années, ce qui avait amené le secrétariat à recommander le maintien de l'actuel barème commun.
联委会还指出,过去两年,七个总部
地点的
率变动很小,以致公务员制度委员会秘书处建议暂时维持现行的

员

率表。
Les représentants de la FICSA et du CCASIP se sont déclarés favorables au maintien en vigueur du barème commun des contributions du personnel actuel jusqu'à la nouvelle révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.
公务员协联和国际职
会协调会的代表支持在下一
应计养恤
酬全面审查之前,继续适用共同

员

率表。
La Présidente du CCASIP s'est dite favorable à ce que le barème commun en vigueur continue d'être appliqué et à ce que la question de l'utilisation des déductions fiscales applicables aux retraités pour l'établissement du barème soit examinée.
国际职
会协调会主席支持继续采用现行的

员统一

率表,并欢迎审查关于采用退休
员的减
办法来制定

员

率的问题。
En conséquence, la Commission avait décidé que les données fiscales se rapportant à Madrid devraient être prises en compte lors des calculs du barème commun des contributions du personnel et des calculs biennaux relatifs à sa mise à jour.
因此,委员会决定,应将涉及马德里的
务数据纳入对共同

员

率表以及两年一度为更新
率表所
的计算之中。
Le CCQA a appuyé la recommandation du secrétariat de la Commission tendant à ce que l'actuel barème commun des contributions du personnel continue d'être appliqué jusqu'à la prochaine révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension.
行政协商会支持公务员制度委员会秘书处的建议,即现行的

员统一

率表继续适用,直到下一
全面审查应计养恤
酬数额时为止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。