La NITC louait des navires aussi bien à temps, pour une période déterminée, qu'au voyage.
NITC以定期(在一定固定的时间内
用)方式和
(单
用)的方式
用了一些
舶。
La NITC louait des navires aussi bien à temps, pour une période déterminée, qu'au voyage.
NITC以定期(在一定固定的时间内
用)方式和
(单
用)的方式
用了一些
舶。
L'IOOC réclame un montant de US$ 2 000 000 au titre des surcoûts afférant à la location de pétrolier et autres navires citernes.
IOOC索赔用油轮和
舶引起的额外费用2,000,000美元。
À la demande du Comité, la NITC a également fourni des copies des contrats de location des navires concernés, connus sous l'appellation de chartes-parties.
应组请求,NITC还提供了有关
舶的
用合同即
约的复制件。
Le Comité estime que la NITC a subi des surcoûts pour l'affrètement de navires par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
组认为,由于伊拉克入侵和占领科威特,NITC的
舶
用费增加。
Pour ce déménagement, elle aurait loué trois pétroliers supplémentaires pour transporter les produits pétroliers et trois navettes pour déménager diverses installations de chargement.
IOOC称,在转移过中,该公司额外
用了
油轮以运送石油产品,并
用了
舶往返多次转移各种装货设施。
Troodos a exigé un «complément pour risque de guerre» de US$ 4 000 par jour, en sus du tarif convenu avec la NITC pour la location du navire.
Troodos公司在向NITC索取舶
用费之外,还要求NITC每天支付4,000美元的附加费,即“战时附加费”。
La NITC a donc multiplié ce complément journalier par les 117 jours au cours desquels le navire était en location, ce qui donne le montant réclamé de US$ 468 000.
NITC将每天的战时附加费乘以177这一舶
用天数,得出了468,000美元这一索赔额。
Article 6, sur les exclusions particulières: il n'apparaît pas clairement pourquoi les navires affrétés, spécialement ceux affrétés par le transporteur lui-même, sont exclus du champ d'application de la convention.
关于特定除外情形的第6条:我们不理解为什么将用
舶尤其是从承运人处
用的
舶排除在本公约适用范围之外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。