Le cadre juridique international de conventions antiterroristes est solide, mais il contient néanmoins des lacunes qui doivent être comblées.
反恐怖主义公约国际司法框架是坚固
,但其中仍然有必须加以填补
漏洞和破绽。
Le cadre juridique international de conventions antiterroristes est solide, mais il contient néanmoins des lacunes qui doivent être comblées.
反恐怖主义公约国际司法框架是坚固
,但其中仍然有必须加以填补
漏洞和破绽。
Aussi longtemps que cette situation perdurera, la logique militant en faveur de l'élargissement de la portée de la Convention demeurera viciée.
种现象存
,扩大《公约》范围
逻辑就存
破绽。
Furieux d’être tenu en échec par celui qu’il avait regardé comme un enfant, il s’échauffa et commenca à faire des fautes.
他心目中,对手
不过是个乳臭
孩子,自己却一分便宜也没占到,不禁怒气冲天,头脑一热,便渐渐露出了破绽。
Deuxièmement, l'idée selon laquelle la Conférence du désarmement pourrait être mise en chambre froide pendant des périodes prolongées, puis ressortie comme si de rien n'était pour accomplir un travail précis, pourrait bien se révéler erronée.
其次,认为裁谈会可以被长期冷冻,然后当达到一项特殊目
时再把它取出来照常运行,
种假定证明是有破绽
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。