Nous vivons dans un monde en évolution rapide.
我们生活在一个瞬息世界中。
Nous vivons dans un monde en évolution rapide.
我们生活在一个瞬息世界中。
Nous vivons dans un environnement qui change rapidement.
我们生活在一个瞬息环境里。
Je sais que vous avez tous été jeunes, mais le monde change vite.
我深知你们所有人都曾经年轻,但是世界瞬息。
La capacité à gérer le changement est essentielle dans un monde en évolution rapide.
在瞬息世界上,成功
关键标准是具有管理改
能力。
Malheureusement, dans un environnement économique en mutation rapide, ces informations deviennent rapidement obsolètes.
遗憾是,在经济环境瞬息
情况下,这种信息很快就过时。
Que devrait-on fait pour atténuer les effets des catastrophes humanitaires dans ce monde en évolution?
我们应该做些什轻人道主义灾难在这个瞬息
世界中
影响呢?
Au cours de la période considérée, la situation politique et de sécurité a très rapidement évoluée en Somalie.
在报告所述期间,索里境内
政治和安全局势瞬息
。
Les tendances très mouvantes de l'abus et du trafic de drogues n'offrent cependant aucune raison d'éprouver un sentiment d'autosatisfaction.
但面对药物滥用和贩运趋势瞬息形势,我们毫无理由感到自满。
Dans un monde qui change à une vitesse étourdissante, nous avons besoin d'institutions multilatérales qui puissent réagir à cette évolution.
在一个瞬息世界中,我们需要能够对新情况作出反应
多边机构。
Nous avons à développer un esprit pragmatique face à l'évolution rapide des marchés, laissez-nous la main dans la création de l'avenir.
我们本着务实开拓精神,面对瞬息
市场,让我们携手共创未
。
Deuxièmement, le Conseil de sécurité doit être réformé aussi rapidement que possible, compte tenu de l'évolution rapide de la situation internationale.
第二,鉴于目前世界局势瞬息,应尽早改革安全理事会。
Néanmoins, l'évolution constante de la nature des conflits actuels nous force à adapter en conséquence les moyens de traiter le problème.
尽管如此,我们今天目睹瞬息
冲突情况迫使我们调整我们处理这个问题
方式。
Une conjoncture mondiale en évolution rapide pose de nouvelles menaces et de nouveaux enjeux à la paix et à la sécurité internationales.
瞬息国际环境给国际和平与安全提出了新
威胁和挑战。
La situation sur le terrain évolue rapidement et il y aura encore les problèmes élémentaires d'accès et d'insécurité qui entraveront notre capacité de fournir une aide.
实地局势瞬息,阻碍我们运送援助能力
进入和不安全等基本问题仍然存在。
Mais si les États Membres doivent préserver ce qu'ils ont accompli, ils doivent en permanence transformer et améliorer l'Organisation pour répondre aux besoins d'un monde en mutation.
会员国必须保护已有成就,同时也必须继续调适和改善本组织,以便满足瞬息世界
需要。
Pour cette évolution rapide de l'habillement, du cuir, des meubles, des sièges de voiture, des valises, de fournir la meilleure solution possible!Pour plus d'accueillir les clients, le mécénat!
本公司为瞬息服装、皮革、家具、汽车座椅、箱包业、提供最佳
解决方案!
Dans un monde changeant et explosif, le rôle des Nations Unies est examiné encore de plus près, au même titre que celui que jouent les commissions de l'Assemblée générale.
世界形势瞬息,世界处在动荡之中,联合国
作用受到更加严格
审查,大会各委员会
作用也受到更加严格
审查。
Ces attaques ont coïncidé avec la fin du déploiement du bataillon du Burundi relevant de l'AMISOM et montrent à quel point la situation en matière de sécurité peut changer rapidement.
这些袭击事件发生正值非索特派团布隆迪营完成部署,表明了安全局势
瞬息
。
Dans le même temps, il indique que la situation reste très précaire et que le phénomène se propage dans le monde, en prenant des formes de violence nouvelles et différentes.
与此同时,报告指出,局势仍然瞬息;这一现象仍然在全世界蔓延,而且以各种新
暴力形式表现出
。
Les menaces au système international et la situation internationale qui évolue rapidement exigent une réforme complète de l'Organisation et de ses mécanismes, de sa structure et de ses méthodes de travail.
国际制度面临各种威胁,国际形势瞬息,必须对联合国及其各机制、结构和工作方法进行彻底改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。