Sa fille, Fançoise Meyers a demandé son placement sous tutelle.
女儿弗朗索瓦丝·贝当古要求得到
权。
Sa fille, Fançoise Meyers a demandé son placement sous tutelle.
女儿弗朗索瓦丝·贝当古要求得到
权。
La décision de celui-ci peut être contesté devant la justice.
对和保
机关
决定可向法院投诉”。
L'ONU et ses organes doivent toujours être considérés comme les gardiens du droit international.
联合国及其各机构必须始终被视为国际法。
Elle prend sa décision après avoir entendu les parents (le représentant légal).
机构也必须听取家长(法定
)
意见。
L'attribution de la garde des enfants ne dépend pas de la situation matrimoniale des parents.
权
归属问题是不依照父母
婚姻状况决定
。
L'article 3.249 du Code civil, énonce les principes d'établissement de la tutelle de l'enfant.
《立陶宛共和国民法典》第3.249条规定了建立儿童和托管
原则。
L'article 128 définit les cas où le père perd la garde.
第128条列举了父亲丧失权
情形。
Le droit de garde est rétabli lorsque les motifs de sa perte ont disparu.
当丧失权
原因消失后,应当恢复
权。
Nous devons tous reconnaître que nous sommes les gardiens de nos frères et sœurs.
我们所有必须都承认,我们是我们
兄弟姐妹
。
Le gardien naturel de l'enfant est à la fois le père et la mère.
子女自然
是父母双方。
Gosselin (Tuteur de) c. Québec (Procureur général), 2005 C.S.C.
Gosselin()诉魁北克省(总检察长)案,2005 S.C.C. 15。
Au Brésil, l'autorisation d'un parent ou d'un tuteur légal est nécessaire pour demander une dérogation.
在巴西,请求按特例处理需要父母一方或一个法定同意。
Le père est considéré comme le gardien naturel de l'enfant.
父亲被认作是孩子自然
。
Un mineur doit obtenir le consentement des deux parents ou tuteurs.
(7)未成年应征得父母双方或
同意。
La chaîne de possession doit être maintenue de façon satisfaisante à tout moment.
应自始至终保持着一个妥当链。
Dans l'intervalle, il convient d'identifier les besoins particuliers du mineur non accompagné et d'y subvenir.
在此之前,无陪伴受
特殊照料
需要得到了评估和满足。
Cette règle s'applique dans les cas où les parents ont une responsabilité conjointe.
这也适用于父母拥有共同权
情况。
Les droits de garde premiers des enfants nés hors mariage reviennent à la mère.
非婚生子女权归母亲。
A ce titre, il exerce le mandat de tuteur.
作为法定代表,这一方父母承担任务。
La garde des jeunes enfants est généralement confiée à la mère.
年幼孩子权通常判给母亲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。