L'estimation de l'AIE "pourrait être utilisée comme une référence mais n'est pas très crédible".
中国发言人指出,国际能源组织的“可以用作参考,但并不
很可靠。”
L'estimation de l'AIE "pourrait être utilisée comme une référence mais n'est pas très crédible".
中国发言人指出,国际能源组织的“可以用作参考,但并不
很可靠。”
Ces estimations concernent les condamnés du TPIR mais elles peuvent aussi avoir valeur d'estimation en ce qui concerne le TPIY.
虽然这些用的依据
卢旺达问题国际法庭的被定罪人,但可用作示例来说明前南问题国际法庭被定罪人的
用。
Par hypothèse, on partira des estimations d'effectifs retenues à la section VI.B.2 b) pour estimer les effectifs nécessaires en moyenne pour chacun des procès.
假设上文第六章B2(b)
中的人员配置
数可用作每一审判活动所需人员平均数,那么,如果两项审判同时进行,虽说可能会有一些“规模经济效益”,人事
数大体
第六章B
2(b)
所列人事
的两倍。
Les ressources prévues doivent permettre de financer le déploiement, le rapatriement et une relève de la police civile conformément au calendrier de déploiement.
用中编有经
,用作根据部署时间表部署和遣返民警的
用及其一次轮调
用。
Dans la région de l'isthme de Oaxaca, on estime que plus de 10 000 hectares de propriété collective ont été utilisés pour la construction de parcs d'éoliennes.
据,在瓦哈卡半岛属于土著社区的10,000多公顷土地财产已经被标明用作建造风力发电场。
Les prévisions relatives aux activités de formation se chiffrent à 1 103 203 dollars, dont 880 791 dollars au titre des frais de voyage, et portent sur la formation de 1 278 personnes.
用于培训的数为1 103 203美元,供培训1 278名工作人员之用,其中包括用作旅
的880 791美元。
Des dépenses totalisant 2 892 100 dollars sont prévues au titre des traitements, dépenses communes de personnel et contributions du personnel pour 18 postes reconduits et 2 postes nouveaux.
预算所列数2 892 100美元用作18个连续性员额及2个拟新设员额的薪金、一般人事
和工作人员薪金税。
Un montant de 7 335 700 dollars est demandé pour financer les traitements, les dépenses communes de personnel et les contributions du personnel afférents à 46 postes existants et à 14 nouveaux postes.
7 335 700美元数将用作46个连续员额和拟设14个新员额的薪金、一般工作人员
用和工作人员薪金税。
Les deux derniers groupes de fonctionnaires ne sont pas soumis au système des fourchettes souhaitables qui sert de critère pour évaluer la représentation relative des ressortissants de chaque État Membre.
后两种人员不受用作每一会员国国民相对任职人数准则的适当幅度制度的限制。
Le montant de 3 483 000 dollars prévu au titre du personnel militaire doit permettre de couvrir les dépenses afférentes à 135 observateurs militaires, soit le même nombre que pendant l'exercice en cours.
军事人员的所需经数3 483 000美元用作135名军事观察员的经
,与本财政期间的观察员人数相同。
Le montant prévu au titre des postes (5 661 000 dollars) doit permettre de financer les traitements, les dépenses communes de personnel et les contributions du personnel pour 44 postes existants et deux nouveaux postes.
数5 661 000美元用作44个连续性员额和两个新设员额的薪金、一般人事
和工作人员薪金税。
14.33 Le crédit demandé (76 700 dollars) servira à financer les heures supplémentaires (52 400 dollars) et les dépenses de représentation (24 300 dollars) occasionnées par les réunions du Conseil d'administration et de ses organes subsidiaires.
33 76 700美元数将用作理事会及其附属机关开会期间的加班
(52 400美元)和招待
(24 300美元)。
Le montant prévu (44 867 600 dollars), calculé sur la base des coûts standard, couvre les salaires, les dépenses communes de personnel et les contributions du personnel de 332 postes existants et 18 nouveaux postes.
数44 867 600美元用作按标准
用
算的332个连续性员额和18个新设员额的薪金、一般人事
和工作人员薪金税。
On peut se fonder sur les estimations données plus haut à la section VI.B.3 b) pour calculer grosso modo les effectifs nécessaires à chacun des procès, sachant que le personnel devra travailler simultanément sur plusieurs affaires.
可把上文第六章B3(b)
所列的人员配置
数用作各项审判的大概所需,并铭记将要求工作人员同时处理不同案件。
Après avoir passé en revue les coûts estimatifs présentés par la Jordanie, le Comité a réduit le coût du travail en ajustant le volume des tâches à accomplir et en appliquant des taux horaires standard.
在审查了约旦提出的用
之后,专员小组通过调整有关工作量和适用标准小时
率对劳务
用作了扣减。
La mention type «0» a servi à notifier les estimations des émissions et des absorptions dont on a considéré qu'elles étaient inférieures à la moitié de l'unité qui était utilisée pour consigner les données des tableaux.
标记“0”用以报告被认为少于清单表中用作记录单位1/2的排放量和清除量。
On pense, après les nouvelles promesses des donateurs, qu'il sera possible de combler le déficit budgétaire si les ressources supplémentaires sont utilisées avec souplesse pour permettre au Gouvernement de faire face à ses coûts de souveraineté.
据,在捐助方进行了新的认捐后,如果补充资源能够灵活地用于帮助政府用作主权
用上,则资金不足将会得到弥补。
L'Organe international de contrôle des stupéfiants avait encouragé les gouvernements à mettre en place un système mondial d'évaluations pour certains précurseurs clefs et préparations pharmaceutiques contenant ces substances en vue de disposer d'un instrument important de prévention des détournements.
国际麻醉品管制局鼓励各国政府建立有关某些关键前体和含有这些药物的药物制剂全球数制度,将其用作预防转移的一个重要工具。
13.37 Le montant prévu pour les frais de voyage s'élève à 2 403 800 dollars et couvre les frais de voyage dans les zones de la mission ainsi que les frais de voyage pour se rendre au Siège et dans d'autres lieux.
37 公务旅行所需经为2 403 800美元,用作任务地区内、前往总部和其他目的地的旅
。
Il couvrira également les déplacements que des fonctionnaires du Département des opérations de maintien de la paix effectueront entre le Siège et la zone de la mission pour des consultations sur des questions politiques, administratives, financières, techniques, militaires et logistiques.
此外,用还用作维持和平行动部工作人员为进行政治、行政、财务、技术、军事和后勤协商而在总部与任务地区之间旅行的旅
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。