Nos jeunes se laissent facilement prendre aux cajoleries de la télévision par câble.
们
年青人被断送在有线电视
甜言蜜语
。
Nos jeunes se laissent facilement prendre aux cajoleries de la télévision par câble.
们
年青人被断送在有线电视
甜言蜜语
。
M. Berrah (Algérie) dit que contrairement aux discours édulcorés des représentants d'Israël, le Comité spécial s'est toujours efforcé de fournir au monde entier des informations objectives sur le peuple palestinien.
Berrah先生(阿尔及利亚)说,与以色列代表甜言蜜语相反,特别委员会始终努力让全世界得到关于巴勒斯坦人民处境
客观消息。
Qu'est-ce que vous voulez, ne pas le droit d'interférer avec moi, peu importe combien de douces paroles, peu importe combien je veux, mais je vais encore être de retour à mon orgueil.
做自己想做,任何人也无权在干预
,不管多少甜言蜜语,不管
有多么
舍不得,但是
会依然做回
傲。
Les expressions édulcorées, les euphémismes ou les ergoteries sur des vétilles, visant à ne pas appeler un chat un chat et motivés par une fausse idée de la diplomatie, n'ont jamais fait d'effet et n'en feront jamais.
在错误外交理念指导下,甜言蜜语、言辞委婉或玩弄文字游戏,而不直截了当,从来都无济于事,将来也不会奏效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。