Un tel organe, libéré des règles de procédure, serait extrêmement efficient, mais il ne correspondrait pas à ce que nous voulons.
这种机构

事规则牵累,因此将具有极高的效率,但这并
是我们所要的机构。
家务~
要~别人.Un tel organe, libéré des règles de procédure, serait extrêmement efficient, mais il ne correspondrait pas à ce que nous voulons.
这种机构

事规则牵累,因此将具有极高的效率,但这并
是我们所要的机构。
Il est probable que la mère de jeunes enfants sera plus perturbée psychologiquement et affectivement si on lui refuse le droit de recevoir des visites qu'un père sans attaches avec sa famille.
比起一位没有牵累的父亲来,一位年幼
女的母亲很可能遭
更多的心理创伤
感情创伤。
Malheureusement, parce que l'on ne s'est pas attaqué à la principale cause du problème palestinien - à savoir, la préservation et la réalisation des droits inaliénables du peuple palestinien - la paix au Moyen-Orient est devenue l'otage d'une situation précaire où même un incident mineur pourrait mettre le feu aux poudres.
幸的是,由于没有充分触及巴勒斯坦问题的根源,既

实现巴勒斯坦人民
可剥夺的权利,中东
平始终
到
稳定局势的牵累,甚至于轻轻一扣扳机就会爆发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。