Les usines de recyclage sont les grandes entreprises incinérateurs environnement, le recyclage toutes les espèces!
本回厂有大营环保焚化炉,全部现金回
!
Les usines de recyclage sont les grandes entreprises incinérateurs environnement, le recyclage toutes les espèces!
本回厂有大营环保焚化炉,全部现金回
!
La dégradation potentielle lors d'une incinération à faible température n'est pas connue.
低温焚化的潜在还不清楚。
Ces fours sont capables de traiter des déchets tant liquides que solides.
焚化窑亦能够处理液体和固体废物。
S'agissant des déchets médicaux, il conviendrait que les incinérateurs qui existent en Cisjordanie soient modernisés.
对于医疗废物,应对西岸的焚化炉作出改进。
Efficacité. Des DRE supérieurs à 99,995 % ont été rapportés pour les PCB.
据报道,焚化窑工艺消除多氯联苯的成效率高于99.995%。
Dans de nombreux pays, les déchets de mousse sont mis en décharge ou incinérés.
在许多国家,某些泡沫碎屑也有可能被填埋处理,甚或焚化处理。
Mobilité : les fours de cimenterie n'existent que dans des configurations fixes.
水泥焚化窑仅有固定式构型。
Dans les stations Progress et Novolazarevskaya, un incinérateur a été installé par la Fédération de Russie.
俄罗斯联在进步站和新拉扎列夫站安装
焚化炉。
La redevance pour les incinérateurs de déchets dangereux se situerait en Europe entre 50 et 1500 euros.
危险废物焚化处理工艺有很长的历史和经验。
Un avis d'expert est nécessaire pour évaluer si un four peut être adapté au traitement de déchets dangereux.
需要由专家来评估哪些焚化窑适于处理危险废物。
Toutefois, les déchets, qui comprennent 93 % de résines (générateurs de photo-acides et surfactants) sont incinérés.
不过,废品,包括93%的抗蚀剂(光酸产物和表面活剂)都被焚化
。
Capacité : les incinérateurs de déchets dangereux peuvent traiter de 30 000 à 100 000 tonnes par an.
危险废物焚化炉每年可处理30,000至100,000吨废物。
En outre, les corps de certaines des personnes qui auraient été tuées pendant la répression auraient été brûlés.
还关于据报在镇压过程中丧命的一些人的遗体被焚化的指控。
Poursuivre les travaux sur les solutions de remplacement à l'incinération et recueillir des informations sur les gaz de torchères.
继续进行焚化替代方法的研究并集骤燃气体的有关信息。
Les coûts suivants ont été indiqués pour un incinérateur de déchets dangereux traitant 70 000 tonnes par an.
欧洲地区的危险废物焚化设施的入门费用据报告为50至1,500欧元不等。
L'absence de séparation entre les déchets d'hôpitaux et d'industries et ceux des ménages reste un grave problème.
该区域只有巴西等少数国家,在再用、回利用和焚化能源回
方面取得
进展。
La seule condition connue où le SPFO peut se dégrader est l'incinération à haute température dans des conditions contrôlées.
目前仅知的全氟辛烷磺酸发生的情况是在一定条件下进行高温焚化。
Limite d'émission pour les incinérateurs de déchets dangereux fixée par les normes canadiennes relatives aux dioxines et aux furanes.
加拿大关于二恶英和呋喃排放限值的通用标准适用于危险废物焚化炉。
L'incinération des déchets doit se faire de manière contrôlée si l'on ne veut pas qu'elle porte atteinte à l'environnement.
许多焚化场没有以最适当的温度运作以确保危险废物的分无害。
D'autres solutions régionales pourraient être étudiées en partenariat avec l'Egypte, notamment la construction et l'exploitation d'un incinérateur commun.
还可同埃及合作,探索其他的区域决办法,包括建造和运营一个联合焚化炉。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。