Des canonnières et des avions de combat ont été utilisés aveuglément par la JNA.
南国防军的炮
和作战飞机狂轰滥炸。
Des canonnières et des avions de combat ont été utilisés aveuglément par la JNA.
南国防军的炮
和作战飞机狂轰滥炸。
Tout d'abord, elle offrait une justification à l'intervention militaire ou à la diplomatie de la canonnière.
在一个层次
,它为军事干预或炮
外交提供理由。
Par ailleurs, des cuirassés israéliens naviguent au large de la côte de Sour depuis le 3 mars 2000.
自3月3日以来,以色列炮
在Tyre沿海巡逻。
Entre 23 h 20 et minuit, plusieurs fusées éclairantes ont été tirées au-dessus des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.
该炮
随后
23
20分至24
返回,向

海
空发射了
干照明弹。
Entre 19 h 45 et 22 h 20, plusieurs salves ont été tirées en direction des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.
该炮
19
45分至22
20分返回,在
海域进行了数轮扫射。
À 23 h 5, une fusée éclairante a été tirée au-dessus des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.
该炮
23
5分返回,向

海
空发射了一枚照明弹。
Une corvette israélienne qui patrouillait au large de la côte libanaise a été touchée par un missile le 14 juillet et gravement endommagée.
14日,一艘在黎巴嫩海岸外巡逻的以色列炮
被一枚导弹击中,造成严重损坏。
À 22 h 20, une canonnière israélienne se trouvant dans les eaux territoriales libanaises face à Ra's Naqoura a tiré un obus éclairant au large.
20分,一艘以色列炮
在Ras Naqoura岸外的黎巴嫩
海,往公海发射一枚夷光弹。
À 23 h 29, une canonnière israélienne se trouvant dans les eaux territoriales libanaises face à Ra's Naqoura a tiré deux obus éclairants au large.
29分,一艘以色列炮
在Ras Naqoura岸外的黎巴嫩
海往公海发射两枚夷光弹。
À 3 h 25, une canonnière israélienne se trouvant dans les eaux territoriales libanaises face à Ra's Naqoura a tiré un obus éclairant au large.
25分,一艘以色列炮
在Ras Naqoura岸外的黎巴嫩
海,朝公海发射一枚夷光弹。
À 7 h 15, des embarcations militaires israéliennes ont tiré en direction d'un bateau de pêche sur la côte entre Mansouri et Qoulayla.
15分,以色列炮
向Mansuri 和Qulaylah之间沿海的一艘民间渔船开火。
Entre 7 h 40 et 21 h 14, plusieurs salves et quatre fusées éclairantes ont été tirées en direction des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.
该炮
随后
7
40分和21
14分返回,向

海进行了数轮扫射,并发射了4枚照明弹。
Entre 20 h 30 et 22 heures, une embarcation militaire israélienne a longé la côte de Saïda à une distance de quatre milles marins.
30分至22
,一艘以色列炮
在距离Sidon海岸线4海里处巡逻。
Entre 10 h 15 et 3 h 15, une canonnière israélienne se trouvant dans les eaux territoriales libanaises face à Ra's Naqoura a tiré deux obus éclairants au large.
15分至3
15分之间,一艘以色列炮
在Ras Naqoura岸外的黎巴嫩
海,往公海发射两枚夷光弹。
À 4 h 30, une fusée éclairante a été tirée au-dessus des eaux territoriales libanaises à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura.
30分,一艘以色列炮
在Ra's Naqurah附近公海向黎巴嫩
海水域
空发射了一枚照明弹。
À 0 h 5, une fusée éclairante a été tirée au-dessus des eaux territoriales libanaises à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura.
5分,一艘以色列炮
在Ra's Naqurah附近公海
向黎巴嫩
海
空发射了一枚照明弹。
Entre 8 h 5 et 11 h 30, deux cuirassés et des embarcations militaires israéliens ont navigué au large de la côte située entre Naqoura et Sour.
5分至11
30分,两般以色列军
和
干艘炮
在Naqurah 和Tyre之间的沿海进行巡逻。
Entre 19 h 45 et 20 h 30, plusieurs salves ont été tirées en direction des eaux territoriales libanaises à partir d'une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura.
45分至20
30分,一艘以色列炮
在Ra's Naqurah附近公海
向黎巴嫩
海方向进行了数轮扫射。
Il s'agit de la vieille politique d'intimidation dont on fait usage contre des adversaires faibles et qui consiste à changer les règles du jeu en cours de jeu.
这是打击弱小对手的陈旧炮
外交,在这里,目标正在改变。
À 21 h 15, une embarcation de la marine de guerre israélienne a tiré une fusée éclairante au-dessus de la mer en face de Siniq, à près de 3 kilomètres du littoral.
21
15分,一艘以色列敌军炮
向Sayniq以外距离海岸三公里处水域发射一枚照明弹。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;
发现问题,欢迎向我们指正。