Il a senti décourager extrêmement pour l’amour.
对爱情感到灰至极。
Il a senti décourager extrêmement pour l’amour.
对爱情感到灰至极。
Comme il a échoué dans ce match,il se décourage.
因为他在这次比赛中失败,他灰了。
Je ne vais pas me décourager pour si peu.
不会为这么一点点小事就灰
丧
。
Mais elle ne désespère pas de l'épouser un jour.
但她并未因此灰,并认为有一天终可嫁做法国夫人。
Elle s'écrie qu'elle ne désespérera jamais.
她大声说,她永远不会灰。
Il s'écria qu'il ne désespérerait jamais.
他大声说,他永远不会灰
。
Le moment n'est pas à la résignation ou au découragement.
现在不是退避或灰的时候。
Le Désespoir étaient désespéré en voyant que la Folie était déjà à nonante-neuf.
"绝望"听见"狂热"数到了九十九,便灰丧
了。
Ne vous laissez pas abattre, réagissez!
别灰丧
, 振作起来!
Il ne faut pas désespérer,tout s'arrangera.
不应该灰, 一切都会解决的。
Mais cet état de choses ne doit pas nous décourager.
然而,不应因这种事态而灰
。
Les problèmes enregistrés depuis le début restent considérables.
一直面临的挑战仍然令人灰
丧
。
Après dix ans et devant une situation qui se répète, on pourrait être découragé.
十年过去了,今天重复地审议这一局势似乎令人灰丧
。
Nous ne devons pas nous décourager.
绝不应该感到灰
丧
。
Malgré cette tristesse indéniable, nous discernons une lueur d'espoir.
然而,就在这种似乎令人灰失望的
氛中,
看到了一线希望。
Nous devons reconnaître que le processus est lent, laborieux, et parfois frustrant et décourageant.
必须承认,这个进程是缓慢和艰苦的,有时候令人感到沮丧和灰
。
En dépit de nombreux revers et de frustrations quotidiennes, nous faisons des progrès.
虽然出现了许多挫折,虽然每天都会出现令人灰的事情,但
一直在取得进展。
La situation n'est pas encourageante.
全面形势继续令人灰丧
。
Le manque d'informations sur le sort des personnes disparues est bien entendu source d'inquiétude et de frustration.
不难理解缺乏有关失踪人员下落的消息,会造成不确定性和令人灰丧
。
Certains jeunes se sentent vaincus d'avance et estiment que sans changement politique à grande échelle leur action est vaine.
有些青年感到灰,认为除非大规模改变政策,否则他
的行动是无用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。