Les lacs glaciaires représentaient un danger potentiel pour les habitants de ces régions en cas de crue soudaine.
一旦冰川湖发生溃决,生活这些地区
人们就会面临危险。
Les lacs glaciaires représentaient un danger potentiel pour les habitants de ces régions en cas de crue soudaine.
一旦冰川湖发生溃决,生活这些地区
人们就会面临危险。
Le Bhoutan compte 26 lacs glaciaires qui risquent de déborder et de causer des inondations en conséquence directe du réchauffement de la planète.
冰川湖泊溃决是全球变暖直接结果,
丹有26个面临溃决危险
冰川湖泊。
De plus, une telle explosion glaciaire pourrait provoquer de très lourds dégâts sur nos centrales hydroélectriques et mettre en péril le secteur de l'électricité, qui reste la principale source de revenus du Bhoutan.
此外,发生冰湖溃决洪可能毁坏我们
发电设施和损害我们
电
部门,而电
部门仍然是
丹最大
收入来源。
La seconde a trait aux risques d'inondations liés aux débordements des lacs glaciaires, connus sous le nom de GLOF (Glacial lake outburst floods), qui ont de graves conséquences sur nos terres arables fertiles et sur les établissements humains.
第二项关切是冰湖溃决洪威胁,因为这种洪
给我们肥沃
农田和人类
住点造成严重
后果。
Les risques croissants d'inondations causées par le débordement de lacs glaciaires dans l'Himalaya et d'éboulements dans les Alpes - résultant du mouvement ascendant du permafrost - qui menacent des lignes de chemin de fer et des routes stratégiques, n'en sont que deux exemples.
因冻土向上运动引起喜马拉雅山冰川湖泊溃决和阿尔卑斯山岩崩威胁战略公路和铁路线
风险日益增加,也只是其中两个例
。
Au Bhoutan, on travaille à réduire les risques d'éjection de glace des lacs glaciaires a) en améliorant les politiques au niveaux national et provincial; b) en renforçant les capacités grâce à des systèmes d'alerte rapide aux inondations; et c) en faisant baisser le niveau d'eau des lacs dans les zones à haut risque.
丹,正通过下列方式减少冰湖溃决
危险:(a) 改进国家和区一级
政策;(b) 通过洪
预警系统,建设能
;(c)
高危地区降低湖面
位。
Tandis que le niveau de la mer monte, les glaciers de l'Himalaya reculent et les zones environnantes subissent de plus en plus de catastrophes dues au changement climatique, comme la crue subite des lacs glaciaires, des précipitations extrêmement abondantes, des inondations répétées et des glissements de terrain de grande ampleur.
当海平面正上升之时,喜马拉雅冰川也
退却,周围地区正目睹着气候变化造成日益严重
灾害,如冰湖溃决、极端降雨、反复发生
洪灾以及大规模泥石流。
En outre, il existe d'autres institutions sous-régionales spécialisées, comme: le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes (ICIMOD), qui mène des activités de surveillance des inondations provenant de lacs glaciaires ainsi que de réduction des vulnérabilités économiques, sociales et physiques; la Commission du Mékong de gestion des inondations; et la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées pour la gestion complète des dangers et des risques.
此外,次区域一级有其他一些专门机构,例如,国际山区综合开发中心,正
开展“冰川湖溃决洪
”监测活动,以及减少经济、社会和物质脆弱性;负责洪灾管理
湄公河委员会;以及负责全面灾害和风险管理
南太平洋应用地球科学委员会。
Ayant de plus en plus conscience du réchauffement mondial, des changements climatiques et des problèmes écologiques que connaît la région - surtout la hausse du niveau de la mer, le déboisement, l'érosion des sols, l'ensablement, la sécheresse, les tempêtes, les cyclones, les inondations, la fonte des glaciers et les crues subites des lacs glaciaires qu'elle cause, ainsi que la pollution urbaine -, les chefs d'État ou de gouvernement ont rappelé qu'il fallait intensifier la coopération dans un cadre élargi de protection régionale de l'environnement afin de s'attaquer notamment aux questions des changements climatiques.
国家元首或政府首脑日益认识到本地区面临着全球变暖、气候变化和环境挑战,主要包括海平面升高、砍伐森林、土壤流失、淤泥淤塞、干旱、风暴、气旋、洪灾、冰川融化及其造成冰湖溃决洪
以及城市污染,因此重申需要
区域环境保护
扩大框架内加强合作,特别对付气候变化问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。