Au Victoria, les femmes représentent 30 % des conseillers élus et 37 % des maires.
在维多利亚州,民选妇女议员代表占30%,在市长人数中妇女占37%。
Au Victoria, les femmes représentent 30 % des conseillers élus et 37 % des maires.
在维多利亚州,民选妇女议员代表占30%,在市长人数中妇女占37%。
L'Australie félicite le Burundi d'avoir formé avec succès un gouvernement élu démocratiquement par les parlementaires.
澳大利亚祝迪在实现民选代表执政方面取得了成功进展。
La même loi s'appliquait aux représentants élus.
该法律还适用于民选代表。
Les dispositions susmentionnées s'appliquaient aussi aux représentants élus.
上文提及规定同样适用于民选代表。
En revanche, l'article 265 du Code pénal incriminait spécifiquement l'enrichissement illicite des représentants élus.
另一方面,《刑法典》第265节涉及民选代表违法致富刑事定罪问题。
La même disposition s'appliquait aux représentants élus.
该规定还适用于民选代表。
Le Parlement saami de Finlande est un organe élu, composé de représentants des Saamis finlandais.
芬兰萨米人议会是芬兰萨米人民选代表机构。
De plus, elles doivent tenir compte des besoins des clients, des groupes d'intérêt et des élus.
公共组织改变必须十分注意它
顾客、各利益集团和民选代表。
La Constitution a été amendée afin de permettre le remplacement des représentantes élues en congé de maternité.
已修正宪法,可以找人替代请产假民选代表。
Les représentants démocratiquement élus du Kosovo doivent travailler de concert pour que l'administration autonome puisse devenir réalité.
科索沃民选代表必须一道努力,确保
自治政府成为现实。
Une motion de censure votée par au moins sept représentants élus entraînerait la démission de tous les ministres.
由七名或以上民选代表进行不信任投票将
所有部长失去他们
职位。
Parce que les pouvoirs locaux sont élus, leurs positions ont du poids et traduisent le sentiment de l'opinion publique.
地方当局经民选产生,其代表民意政治立场举足轻重。
12 L'État partie affirme que le droit à la liberté d'expression est particulièrement important pour une élue du peuple.
12 缔约国辩称,对于民选代表,言论自由权极为重要。
En El Salvador, la ratification d'un traité d'extradition exige une majorité des deux tiers des membres de l'Assemblée législative.
在萨尔瓦多,批准引渡条约须得到立法议会民选代表三分之二投票。
On entend souvent les cris du peuple mais ils sont facilement ignorés par les représentants élus et les prétendus dirigeants.
虽然经常听到人民呼吁和声音,但民选代表和所谓领导人可以轻而易举地置之不理。
Ces dispositions s'appliquaient aux représentants élus, ceux-ci étant inclus dans la définition de l'agent public figurant dans le Code pénal.
这一规定同样适用于民选代表,因为《刑法典》中公职人员
定义也包括民选代表。
Ils ont conduit à nouer ou à renforcer un dialogue multipartite entre responsables gouvernementaux, élus et membres de la société civile.
由于委员会工作,政府官员、民选代表和民间社会成员等多方利益攸关者之间
对话得以展开或得到加强。
Ce type d'initiatives aide les élus et les fonctionnaires à prendre conscience des possibilités qu'offre l'établissement de ce type de budget.
这些会议让民选代表和公务员认识到在预算编制中纳入两性观点可能性。
Il convient de préciser que ces demandes doivent être présentées par le représentant élu du rang le plus élevé du territoire concerné.
他提议查明是否应该把这样申请书提交非自治领土
最高民选代表。
Les élus, et en particulier les parlementaires, jouent un rôle clef de relais des aspirations et des craintes de la société civile.
民选代表,特别是议会成员在转达民间社会渴望和关切方面起着关键作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。