La même loi s'appliquait aux représentants élus.
该法律还适用于。
La même loi s'appliquait aux représentants élus.
该法律还适用于。
La même disposition s'appliquait aux représentants élus.
该规定还适用于。
Les dispositions susmentionnées s'appliquaient aussi aux représentants élus.
上文提及规定同样适用于
。
Le Parlement saami de Finlande est un organe élu, composé de représentants des Saamis finlandais.
芬兰萨米人议会是芬兰萨米人机构。
L'Australie félicite le Burundi d'avoir formé avec succès un gouvernement élu démocratiquement par les parlementaires.
澳大利亚祝贺布隆迪在实现执政方面取得了成功进展。
En revanche, l'article 265 du Code pénal incriminait spécifiquement l'enrichissement illicite des représentants élus.
另一方面,《刑法典》第265节涉及违法致富
刑事定罪问题。
La Constitution a été amendée afin de permettre le remplacement des représentantes élues en congé de maternité.
已修正宪法,可以找人替请产假
。
Les représentants démocratiquement élus du Kosovo doivent travailler de concert pour que l'administration autonome puisse devenir réalité.
科沃
必须一道努力,确保使自治政府成为现实。
De plus, elles doivent tenir compte des besoins des clients, des groupes d'intérêt et des élus.
公共组织改变必须十分注意它
顾客、各利益集团和
。
Une motion de censure votée par au moins sept représentants élus entraînerait la démission de tous les ministres.
由七名或以上进行
不信任投票将使所有部长失去他们
职位。
12 L'État partie affirme que le droit à la liberté d'expression est particulièrement important pour une élue du peuple.
12 缔约国辩称,对于,言论自由权极为重要。
En El Salvador, la ratification d'un traité d'extradition exige une majorité des deux tiers des membres de l'Assemblée législative.
在萨尔瓦多,批准引渡条约须得到立法议会三分之二
投票。
Ces dispositions s'appliquaient aux représentants élus, ceux-ci étant inclus dans la définition de l'agent public figurant dans le Code pénal.
这一规定同样适用于,因为《刑法典》中
公职人员
定义也包括
。
Au Victoria, les femmes représentent 30 % des conseillers élus et 37 % des maires.
在维多利亚州,妇女议员
占30%,在市长人数中妇女占37%。
On entend souvent les cris du peuple mais ils sont facilement ignorés par les représentants élus et les prétendus dirigeants.
虽然经常听到人呼吁和声音,但
和所谓领导人可以轻而易举地置之不理。
Parce que les pouvoirs locaux sont élus, leurs positions ont du poids et traduisent le sentiment de l'opinion publique.
地方当局经产生,其
意
政治立场举足轻重。
Ce type d'initiatives aide les élus et les fonctionnaires à prendre conscience des possibilités qu'offre l'établissement de ce type de budget.
这些会议让和公务员认识到在预算编制中纳入两性观点
可能性。
Ils ont conduit à nouer ou à renforcer un dialogue multipartite entre responsables gouvernementaux, élus et membres de la société civile.
由于委员会工作,政府官员、
和
间社会成员等多方利益攸关者之间
对话得以展开或得到加强。
Il convient de préciser que ces demandes doivent être présentées par le représentant élu du rang le plus élevé du territoire concerné.
他提议查明是否应该把这样申请书提交非自治领土
最高
。
Les élus, et en particulier les parlementaires, jouent un rôle clef de relais des aspirations et des craintes de la société civile.
,特别是议会成员在转达
间社会
渴望和关切方面起着关键作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。